"الداخلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to French

    • intérieur du Comité
        
    Règlement intérieur du Comité des droits de l'homme UN النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان
    Le règlement intérieur du Comité des droits de l'homme a été révisé et renuméroté en conséquence. UN : أدخلت تنقيحات تحريرية على النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان وأعيد ترقيم مواده بناء على ذلك.
    RÈGLEMENT intérieur du Comité DES DROITS DE L'HOMME UN النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان
    RÈGLEMENT intérieur du Comité DES DROITS DE L'HOMME UN النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان
    Le règlement intérieur du Comité des droits de l'homme a été révisé et renuméroté en conséquence. UN : أدخلت تنقيحات تحريرية على النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان وأعيد ترقيم مواده بناء على ذلك.
    II. RÈGLEMENT intérieur du Comité DES DROITS DE L'HOMME 24 UN الثاني - النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان 24
    RÈGLEMENT intérieur du Comité DES DROITS DE L'HOMME UN النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان*
    Le règlement intérieur du Comité des droits de l'homme permet à des groupes de particuliers de présenter des communications au titre du Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits civils et politiques; UN ويتيح النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان لمجموعات الأفراد تقديم بلاغات بموجب البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    II. RÈGLEMENT intérieur du Comité DES DROITS DE L'HOMME 24 UN الثاني- النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان 27
    RÈGLEMENT intérieur du Comité DES DROITS DE L'HOMME* UN النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان*
    M. Amor se récuse en vertu du paragraphe 4 de l'article 71 du règlement intérieur du Comité des droits de l'homme. UN 2 - وتنحى السيد عمر بموجب الفقرة 4 من المادة 71 من النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    Incidences sur le budget-programme du projet de décision I soumis conformément à l'article 27 du Règlement intérieur du Comité des droits de l'homme UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر الأول المقدم وفقاً للمادة 27 من النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان
    Règlement intérieur du Comité des droits UN النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان*
    Le rapport ci-après présente les informations reçues par la Rapporteuse spéciale chargée du suivi des observations finales et les mesures qu'elle a prises entre les 103e et 104e sessions conformément au Règlement intérieur du Comité des droits de l'homme. UN يقدِّم هذا التقرير المعلومات التي تلقتها المقررة الخاصة المعنية بمتابعة الملاحظات الختامية والتدابير التي اتخذتها في الفترة الفاصلة بين الدورتين 103 و104 عملاً بالنظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    4.5 L'État partie conclut que la communication devrait être déclarée irrecevable en raison du non-épuisement des recours internes disponibles, conformément à l'article 96 f) du Règlement intérieur du Comité des droits de l'homme. UN 4-5 وتخلص الدولة الطرف إلى أنه ينبغي إعلان البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية على نحو ما هو مطلوب بمقتضى المادة 96(و) من النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    À ce sujet, un rapport du Secrétaire général à la Commission de la condition de la femme souligne que < < si le premier Protocole facultatif n'établit pas l'insuffisance de preuves comme critère de recevabilité, cette question est toutefois traitée dans le Règlement intérieur du Comité des droits de l'homme. UN وفي هذا الصدد، يشير تقرير الأمين العام المقدم إلى لجنة وضع المرأة إلى ما يلي: " لا يتناول البروتوكول الاختياري الأول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية مسألة الدعم بحجج كافية كمعيار من معايير المقبولية. غير أنها ترد في النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    Réponses soumises parle Gouvernement de la République populaire démocratique de Corée en vertu de l'article 70A du règlement intérieur du Comité des droits de l'homme en réponse aux préoccupations exprimées par le Comité dans ses observations finales adoptées en application du paragraphe 5 de l'article 70 du règlement intérieur UN ردود مقدمة من حكومة جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية بموجب المادة 70 ألف من النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان استجابة للشواغل التي حددتها اللجنة في إطار الفقرة 5 من المادة 70 من النظام الداخلي
    Le présent rapport est soumis conformément au paragraphe 3 de l'article 101 du Règlement intérieur du Comité qui est libellé comme suit: < < Le Rapporteur spécial fait périodiquement rapport au Comité sur les activités de suivi. > > . UN 1- قُدّم هذا التقرير وفقاً للفقرة 3 من المادة 101 من النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان ونصها: " يقدم المقرر الخاص بصورة منتظمة تقارير إلى اللجنة بشأن أنشطة المتابعة " .
    Le présent rapport est soumis en application du paragraphe 3 de l'article 101 du Règlement intérieur du Comité qui est libellé comme suit: < < Le Rapporteur spécial fait périodiquement rapport au Comité sur les activités de suivi. > > . UN 1- يُقدّم هذا التقرير وفقاً للفقرة 3 من المادة 101 من النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان ونصها: " يقدم المقرر الخاص بصورة منتظمة تقارير إلى اللجنة بشأن أنشطة المتابعة " .
    B) Règlement intérieur du Comité des droits de l'homme (tel que modifié officiellement lors de la soixante et onzième session du Comité et figurant dans les documents CCPR/C/3/Rev.6 et Corr.1) (CCPR/C/72/CRP.2/Add.3) UN (باء) النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان (بصيغته المعدلة رسمياً في الدورة الحادية والسبعين للجنة والواردة في الوثيقتين (CCPR/C/3/Rev.6 and Corr.1) (CCPR/C/72/CRP.2/Add.3)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more