"الدانمركي للبحوث الاجتماعية" - Translation from Arabic to French

    • danois de recherche sociale
        
    • de recherches sociales
        
    • pour la recherche sociale
        
    Source: Centre national danois de recherche sociale (SFI). UN المصدر: المركز الوطني الدانمركي للبحوث الاجتماعية.
    L'Institut national danois de recherche sociale mène ces enquêtes et entreprend différentes enquêtes et analyses dans le domaine de l'aide sociale, notamment dans le domaine du handicap. UN ويجري المعهد الوطني الدانمركي للبحوث الاجتماعية هذه الدراسات الاستقصائية، كما يجري المعهد دراسات استقصائية وتحليلات مختلفة في مجال الرعاية الاجتماعية، بما في ذلك مجال الإعاقة.
    Au Danemark, un rapport sur la prostitution a été publié en 1990 par l'Institut national danois de recherche sociale. UN 80 - وفي الدانمرك نشر المعهد الوطني الدانمركي للبحوث الاجتماعية في عام 1990 تقريرا عن البغاء.
    Le Centre national de recherches sociales a entrepris d'en actualiser l'analyse au printemps 2013. UN ويقوم المركز الوطني الدانمركي للبحوث الاجتماعية باستكمال التحليل في ربيع عام 2013.
    Le Centre national de recherches sociales a exécuté en 2004 un projet portant sur le mariage et les couples au sein des minorités ethniques. UN وأجرى المعهد الوطني الدانمركي للبحوث الاجتماعية مشروع بحث في عام 2004 عن الزواج والأزواج فيما بين الأقليات العرقية في الدانمرك.
    Le Centre national pour la recherche sociale a réalisé une enquête dont il ressort que 15 % de la population âgée de 16 à 64 ans souffrent de troubles fonctionnels aux jambes, aux bras ou aux mains, d'une déficience visuelle ou auditive, de troubles du comportement ou d'un trouble mental. UN 26- وتشير دراسة استقصائية واسعة النطاق أجراها المركز الوطني الدانمركي للبحوث الاجتماعية إلى أن حوالي 15 في المائة من السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 16 و64 سنة يعانون من إعاقة وظيفية في الأرجل أو الذراعين أو اليدين أو البصر أو السمع أو السلوك أو القدرة العقلية.
    Il ressort d'une étude réalisée en 2011 par le Centre national danois de recherche sociale que les mariages religieux qui ne sont pas juridiquement contraignants sont très répandus dans certains groupes minoritaires. UN وخلُصت دراسة أجراها المركز الوطني الدانمركي للبحوث الاجتماعية في عام 2011 إلى أن الزيجات الدينية غير الملزمة قانونا تنتشر بشكل واسع في أوساط بعض الأقليات.
    Au Danemark, l'étude menée en 2006 par le Centre national danois de recherche sociale pour le Ministère de l'égalité entre les sexes et intitulée < < Men, workplace culture and parental leave > > , a conclu que la culture du lieu de travail influençait le recours des hommes au congé parental. UN 38 - وفي الدانمرك، خلصت الدراسة التي أجراها المركز الوطني الدانمركي للبحوث الاجتماعية في عام 2006 تحت عنوان " الرجال وثقافة مكان العمل والإجازة الوالدية " لصالح الإدارة المعنية بالمساواة بين الجنسين، إلى أن الثقافة السائدة في مكان العمل تؤثر في استخدام الرجال للإجازة الوالدية.
    Un rapport établi par le Centre national danois de recherche sociale en 2004 analyse les différences de salaire entre hommes et femmes au Danemark. UN 20 - ويحلل تقرير وضعه المركز الوطني الدانمركي للبحوث الاجتماعية في عام 2004 الفوارق في الأجور بين الرجال والنساء في الدانمرك.
    En septembre 2013, le Centre national danois de recherche sociale a publié un rapport actualisé sur les écarts de salaires entre les femmes et les hommes pour la période 2007-2011. UN وفي أيلول/سبتمبر 2013، نشر المركز الوطني الدانمركي للبحوث الاجتماعية تقريرا مستكملا عن الفجوة في الأجور بين الرجل والمرأة للفترة 2007-2011.
    229. L'Institut danois des droits de l'homme et le Centre national danois de recherche sociale coopèrent pour définir des indicateurs permettant de suivre et d'évaluer les progrès réalisés par le Danemark dans la mise en œuvre de la Convention. UN 229- يتعاون المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان والمركز الوطني الدانمركي للبحوث الاجتماعية في تحديد مؤشرات لإعطاء حالة أو نظرة عامة عن تنفيذ الدانمرك للاتفاقية.
    Les études de 1999 et de 2002 effectuées par l'Institut national danois de recherche sociale ont tenté de déterminer dans quelle mesure divers facteurs, notamment la discrimination et la ségrégation par sexe sur le marché du travail, étaient responsables de l'écart entre la rémunération des hommes et des femmes. UN 29 - حاولت دراستا عام 1999 وعام 2002 اللتان اضطلع بهما المعهد الوطني الدانمركي للبحوث الاجتماعية تحديد مدى مسؤولية مختلف العوامل، بما في ذلك التمييز والفصل بين الجنسين في سوق العمل، عن الفجوة في الأجور بين الرجال والنساء.
    Les conclusions ont également été examinées lors du séminaire intitulé " L'avenir de l'État-providence d'un point de vue mondial : débat international " , organisé conjointement, dans le cadre du Sommet mondial pour le développement social, par l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social, l'Institut danois de recherche sociale et le Ministère danois des affaires étrangères. UN ونوقشت النتائج أيضا في الحلقة الدراسية عن " مستقبل دولة الرعاية الاجتماعية من منظور عالمي: مناقشة دولية " ، التي اشترك في استضافتها المعهد والمعهد الدانمركي للبحوث الاجتماعية ووزارة خارجية الدانمرك، بوصفها من اﻷحداث الرسمية لمؤتمر القمة الاجتماعي.
    Publication de l'Institut national danois de recherche sociale intitulée " Welfare, Development and Security " . UN نشرة من إعداد المعهد الوطني الدانمركي للبحوث الاجتماعية بعنوان " الرفاه والتنمية واﻷمن " Welfare) (Development and Security.
    En novembre 2008, le Centre national de recherches sociales a fait paraître une version actualisée d'un rapport de 2004 sur les différences de salaire entre les hommes et les femmes. UN في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، نشر المركز الوطني الدانمركي للبحوث الاجتماعية نسخة مستكملة من تقرير عن الفروق في الأجور بين الرجل والمرأة، كان قد نشر لأول مرة في عام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more