Proposition présentée par le Danemark concernant la section 2 | UN | اقتراح مقدم من الدانمرك بشأن الباب ٢ من الجزء ٤ |
Outre l'accord susmentionné, deux autres accords sont en vigueur, l'un avec le Gouvernement autrichien et l'autre avec le Danemark concernant les services d'un gardien de prison et de trois gardiens de prison, respectivement. | UN | وإضافة إلى الاتفاق المذكور أعلاه، يوجد أيضا اتفاقان آخران، أحدهما مع حكومة النمسا بشأن حارس واحد ومع حكومة الدانمرك بشأن ثلاثة حراس احتجاز. |
A/AC.249/WP.50 Proposition présentée par le Danemark concernant l'article 20 | UN | A/AC.249/WP.50 اقتراح مقدم من الدانمرك بشأن المادة ٢٠ |
Le PNUE apporte son concours à une étude, entreprise avec l’appui financier du Danemark, sur les conséquences et l’ampleur du changement climatique à Cuba et sur les mesures d’adaptation à envisager. | UN | ويدعم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة دراسة في كوبا بدعم مالي من حكومة الدانمرك بشأن دراسات الحالة القطرية المتعلقة بآثار تغير المناخ وتقييمها والتكيف معها. |
L'orateur ne partage pas l'avis du représentant du Danemark sur la question du soutien budgétaire. | UN | 52 - وقال إنه لا يتفق مع ممثل الدانمرك بشأن مسألة دعم الميزانية. |
Elle comprend également un aperçu des exposés présentés à la Commission par le Danemark au sujet de la zone située au nord des îles Féroé, par le Gabon et par l'Islande au sujet de la zone du bassin d'Ægir et des parties occidentale et méridionale de la dorsale de Reykjanes. | UN | كما يتضمن البيان لمحة عامة عن العروض التي قدمها إلى اللجنة كل من الدانمرك بشأن المنطقة الواقعة شمال جزر فارو؛ والغابون؛ وأيسلندا، بشأن منطقة حوض إيجير والجزئين الغربي والجنوبي من حدبة ريكيانيس. |
L'État partie affirme qu'il n'y a pas de différence significative entre le droit procédural pénal norvégien et le droit procédural pénal danois concernant la possibilité d'engager un procès pénal privé ou de se joindre à des poursuites publiques pour des propos racistes. | UN | وتؤكد الدولة الطرف أنه لا يوجد فرق كبير بين قانون الإجراءات الجنائية في النرويج وفي الدانمرك بشأن إقامة دعوى جنائية خاصة أو المشاركة في دعوى عامة ضد التعبير العنصري. |
la demande partielle déposée par le Danemark concernant la zone au nord des îles Faroe sur l'avancement des travaux au cours de la trentième session | UN | تقرير رئيس اللجنة الفرعية المنشأة لفحص الطلب الجزئي المقدم من الدانمرك بشأن المنطقة الواقعة شمال جزر فارو فيما يتعلق بالتقدم المحرز في العمل خلال الدورة الثلاثين |
La Commission a décidé de créer la sous-commission chargée d'examiner la demande partielle du Danemark concernant la zone située au nord des îles Féroé et en a nommé MM. Charles, Glumov, Haworth, Kalngui, Lu et Rajan membres. | UN | 32 - قررت اللجنة إنشاء لجنة فرعية للنظر في الطلب الجزئي المقدم من الدانمرك بشأن المنطقة الواقعة شمال جزر فارو وعينت السادة: تشارلز وغلوموف وهاوورث وكالنغي ولو وراجان كأعضاء لها. |
Au cas où la délégation ne pourrait pas mettre à profit cette occasion, les membres de la Sous-Commission consacreraient cette période au travail qu'ils accomplissent au sein de la sous-commission chargée d'examiner la demande partielle du Danemark concernant la zone située au nord des îles Féroé. | UN | وفي حالة عدم تمكن وفد أوروغواى من الاستفادة من تلك الفرصة، سيخصص أعضاء اللجنة الفرعية تلك الفترة من الدورة الحادية والثلاثين لأداء عملهم في اللجنة الفرعية المنشأة لفحص الطلب الجزئي المقدم من الدانمرك بشأن المنطقة الواقعة شمال جزر فارو. |
M. Uścinowicz a été nommé membre des sous-commissions créées pour examiner la demande de l'Uruguay et la demande partielle du Danemark concernant la zone située au nord des îles Féroé. | UN | 45 - عُيِّن السيد أوسكينوفيج عضوا في اللجان الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من الأوروغواي والطلب الجزئي المقدم من الدانمرك بشأن المنطقة الواقعة شمال جزر فارو. |
Enfin, la Commission a pris note des nouvelles demandes soumises par le Danemark concernant le plateau continental nord-est du Groenland le 26 novembre 2013, par l'Angola le 6 décembre 2013, par le Canada concernant l'océan Atlantique le 6 décembre 2013, et par les Bahamas le 6 février 2014. | UN | 11 - وأخيرا، أخذت اللجنة علما بالطلبات الجديدة الواردة من الدانمرك بشأن الجرف القاري الشمالي الشرقي من غرينلاند، في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2013؛ ومن أنغولا في 6 كانون الأول/ديسمبر 2013؛ ومن كندا، بشأن المحيط الأطلسي، في 6 كانون الأول/ ديسمبر 2013؛ ومن جزر البهاما في 6 شباط/فبراير 2014. |
117. Il convient en outre de se reporter au quinzième rapport du Danemark concernant la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale (CERD/C/40/Add.1). | UN | 117- كما يرجى الرجوع إلى التقرير الخامس عشر من الدانمرك بشأن الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري (CERD/C/40/Add.1). |
Proposition révisée présentée par le Danemark concernant la section 2 de la quatrième partie du Règlement de procédure et de preuve : inclusion d'une nouvelle règle 20 f) : < < Juges suppléants et juges de remplacement > > | UN | اقتراح منقح مقدم من الدانمرك بشأن الفرع 2 من الباب 4 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: إدراج قاعدة 20 (و) جديدة: " القضاة المناوبون والقضاة البدلاء " |
Proposition révisée présentée par le Danemark concernant la section 2 de la quatrième partie du Règlement de procédure et de preuve : inclusion d'une nouvelle règle 20 f) : < < Juges suppléants et juges de remplacement > > | UN | اقتراح منقح مقدم من الدانمرك بشأن الفرع 2 من الباب 4 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: إدراج قاعدة 20 (و) جديدة: " القضاة المناوبون والقضاة البدلاء " |
Il a rappelé les deux notes verbales, datées du 27 mai 2009, adressées au Secrétaire général par le Danemark en réponse à ces deux demandes, ainsi que la note verbale en date du 2 décembre 2010 transmettant la demande du Danemark concernant la région du plateau Féroé-Rockall. | UN | وأشار إلى المذكرتين الشفويتين المؤرختين 27 أيار/مايو 2009، الموجهتين إلى الأمين العام من الدانمرك في ردة فعل على تلك الطلبات والمذكرة الشفوية المؤرخة 2 كانون الأول/ديسمبر 2010 التي تحيل الطلب المقدم من الدانمرك بشأن منطقة هضبة فارو - روكال. |
Durant la période considérée, la Commission a adopté des recommandations au sujet de la demande partiellement révisée présentée par la Fédération de Russie concernant la mer d'Okhotsk et de la demande partielle du Danemark sur la zone se situant au nord des îles Féroé. | UN | 10 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اتخذت اللجنة توصيات تتعلق بالطلب المنقح الجزئي المقدم من الاتحاد الروسي بشأن بحر أوخوتسك والطلب الجزئي المقدم من الدانمرك بشأن المنطقة الواقعة شمال جزر فارو. |
La Commission et ses sous-commissions ont commencé l'examen de la demande de l'Argentine, du Ghana, de la demande partielle de l'Islande concernant la zone du bassin d'Ægir et les parties occidentale et méridionale de la dorsale de Reykjanes, ainsi que la demande partielle du Danemark sur la zone se situant au nord des Îles Féroé. | UN | 17 - استهلت اللجنة ولجانها الفرعية النظر في الطلب المقدم من الأرجنتين، والطلب المقدم من غانا، والطلب الجزئي المقدم من أيسلندا بشأن منطقة حوض إيجير والطرفين الغربي والجنوبي من حدبة ريكيانيس، والطلب الجزئي المقدم من الدانمرك بشأن المنطقة الواقعة شمال جزر فارو. |
64. Dans le domaine de la sensibilisation, deux importantes réunions ont été organisées en 1997 : une conférence des donateurs tenue en Suisse et une réunion régionale tenue au Danemark sur la santé des jeunes en matière de reproduction, axée sur les besoins de l'Europe centrale et des nouveaux États indépendants de l'ancienne Union soviétique. | UN | ٦٤ - وفيما يتعلق بالتعريف بموضوع الدعوة، تم عقد اجتماعين هامين في عام ١٩٩٧: مؤتمر للمانحين في سويسرا واجتماع إقليمي في الدانمرك بشأن الشباب والصحة اﻹنجابية، يركز على احتياجات أوروبا الشرقية والدول التي استقلت حديثا عن الاتحاد السوفياتي السابق . |
66. Le Comité note que les réserves formulées par le Danemark au moment de la ratification à l'égard de certaines de ses dispositions font obstacle à la pleine application du Pacte. | UN | ٦٦ - وتلاحظ اللجنة أن التحفظات التي أبدتها الدانمرك بشأن عدد من اﻷحكام، لدى تصديقها على العهد، لها أثر سلبي على التنفيذ الكامل للعهد. |
Contribution du Groenland à l'établissement du sixième rapport périodique du Gouvernement danois concernant la mise en œuvre de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | UN | مساهمة مقدمة من غرينلاند في التقرير الدوري السادس لحكومة الدانمرك بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء علي جميع أشكال التمييز ضد المرأة |