"الدايكلورفوس" - Translation from Arabic to French

    • dichlorvos
        
    • le DDVP
        
    Le dichlorvos est, depuis 2004, classé par le Centre international de recherche sur le cancer (CIRC) comme agent cancérogène de catégorie 2. UN ففي عام 2004، حددت الوكالة الدولية لبحوث السرطان مادة الدايكلورفوس على أنها مادة مسرطنة من الفئة الثانية.
    Il subit une réaction spontanée de déshydrochloration à des valeurs de pH supérieures à 5,5 pour se transformer en dichlorvos. UN ويتحول الترايكلورفون إلى الدايكلورفوس عن طريق التميّه المكلور الذي يحدث بشكل تلقائي عند رقم هيدروجيني يزيد عن 5,5.
    Une voie métabolique mineure par laquelle le trichlorfon se transforme en dichlorvos a également été identifiée. UN وقد تم تحديد مسار صغير ينطوي على تحول الترايكلورفون إلى الدايكلورفوس.
    En outre, dans les tissus, il peut se transformer en dichlorvos, que l'on retrouve ensuite à l'état de traces. UN وعلاوةً على ذلك فإن الترايكلورفون يمكن أن يتحول في الأنسجة بكميات نزرة إلى الدايكلورفوس.
    Le risque de contamination des eaux superficielles et souterraines par le trichlorfon et ses produits de dégradation (en particulier le DDVP) ne peut pas être évalué convenablement, faute de données sur la dissipation. UN يتعذر إجراء تقييم وافٍ لقدرة الترايكلورفون ونواتج تحلله (خصوصاً الدايكلورفوس) على تلويث المياه السطحية والجوفية بسبب عدم توفر بيانات مقبولة عن التفرق الحقلي.
    En outre, s'agissant de l'exposition des travailleurs, l'évaporation potentielle du métabolite dichlorvos à partir des végétaux a été examinée. UN علاوةً على ذلك فقد نوقش، في صعيد ذي صلة بتعرض العمال، التبخر المحتمل للمستقلب الدايكلورفوس من النباتات.
    Le dichlorvos est lui-même inscrit comme substance active pesticide. UN إن الدايكلورفوس هو نفسه مكون نشط مسجل من مكونات مبيدات الآفات.
    Le dichlorvos est, depuis 2004, classé par le Centre international de recherche sur le cancer (CIRC) comme agent cancérogène de catégorie 2. UN ففي عام 2004، حددت الوكالة الدولية لبحوث السرطان مادة الدايكلورفوس على أنها مادة مسرطنة من الفئة الثانية.
    Il subit une réaction spontanée de déshydrochloration à des valeurs de pH supérieures à 5,5 pour se transformer en dichlorvos. UN ويتحول الترايكلورفون إلى الدايكلورفوس عن طريق التميّه المكلور الذي يحدث بشكل تلقائي عند رقم هيدروجيني يزيد عن 5,5.
    Une voie métabolique mineure par laquelle le trichlorfon se transforme en dichlorvos a également été identifiée. UN وقد تم تحديد مسار صغير ينطوي على تحول الترايكلورفون إلى الدايكلورفوس.
    En outre, dans les tissus, il peut se transformer en dichlorvos, que l'on retrouve ensuite à l'état de traces. UN وعلاوةً على ذلك فإن الترايكلورفون يمكن أن يتحول في الأنسجة بكميات نزرة إلى الدايكلورفوس.
    En outre, s'agissant de l'exposition des travailleurs, l'évaporation potentielle du métabolite dichlorvos à partir des végétaux a été examinée. UN علاوةً على ذلك فقد نوقش، في صعيد ذي صلة بتعرض العمال، التبخر المحتمل للمستقلب الدايكلورفوس من النباتات.
    Le dichlorvos est lui-même inscrit comme substance active pesticide. UN إن الدايكلورفوس هو نفسه مكون نشط مسجل من مكونات مبيدات الآفات.
    Bien que peu de dichlorvos ait été récupéré, il est généralement considéré être à l'origine des effets anticholinestérase du trichlorfon. UN ورغم أنه لم يتم إلا استعادة القليل من الدايكلورفوس فإن الاعتقاد السائد هو أنه المسؤول عن التأثيرات المضادة لعمل إنزيم الكولينستريز المميزة للترايكلورفون.
    Le dichlorvos est peut-être responsable, en partie ou en totalité, des effets observés. UN وكانت نتائج اختبارات الترايكلورفون المتعلقة بنشوء الطفرات موجبة وسالبة معاً، ويمكن أن يكون الدايكلورفوس مسؤولاً بشكل جزئي أو كامل عن التأثيرات الملاحظة.
    Le principal produit de dégradation dans ces deux milieux est le dichlorvos, le desméthyl dichlorvos étant également signalé comme produit de dégradation dans le sol. UN وناتج التحلل الرئيسي في كل من التربة والماء هو الدايكلورفوس، كما أُبلِغ أيضاً عن الدايكلورفوس المنزوع الميثيل كناتج من نواتج التحلل في التربة.
    Bien que peu de dichlorvos ait été récupéré, il est généralement considéré être à l'origine des effets anticholinestérase du trichlorfon. UN ورغم أنه لم يتم إلا استعادة القليل من الدايكلورفوس فإن الاعتقاد السائد هو أنه المسؤول عن التأثيرات المضادة لعمل إنزيم الكولينستريز المميزة للترايكلورفون.
    Le dichlorvos est peut-être responsable, en partie ou en totalité, des effets observés. UN وكانت نتائج اختبارات الترايكلورفون المتعلقة بنشوء الطفرات موجبة وسالبة معاً، ويمكن أن يكون الدايكلورفوس مسؤولاً بشكل جزئي أو كامل عن التأثيرات الملاحظة.
    Le principal produit de dégradation dans ces deux milieux est le dichlorvos, le desméthyl dichlorvos étant également signalé comme produit de dégradation dans le sol. UN وناتج التحلل الرئيسي في كل من التربة والماء هو الدايكلورفوس، كما أُبلِغ أيضاً عن الدايكلورفوس المنزوع الميثيل كناتج من نواتج التحلل في التربة.
    Le risque de contamination des eaux superficielles et souterraines par le trichlorfon et ses produits de dégradation (en particulier le DDVP) ne peut pas être évalué convenablement, faute de données sur la dissipation. UN يتعذر إجراء تقييم وافٍ لقدرة الترايكلورفون ونواتج تحلله (خصوصاً الدايكلورفوس) على تلويث المياه السطحية والجوفية بسبب عدم توفر بيانات مقبولة عن التفرق الحقلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more