Il aurait dû être là quand le tank était en feu. | Open Subtitles | كان عليه ان يكون بجوار الدبابة عندما كانت تحترق |
Le blindé. Ça n'a pas passé le blindage du tank. | Open Subtitles | درع الدبابة، لم يتمكنوا من اختراق درع الدبابة |
Je vais voir ce que je peux faire pour le tank. | Open Subtitles | . ساري ماذا استطيع ان افعل بخصوص امر الدبابة |
Le char serbe s’est arrêté à 100 mètres devant le PO Foxtrot et a fait feu à l’ouest du poste d’observation. | UN | وتوقفت الدبابة الصربية على بعد ١٠٠ متر أمام نقطة المراقبة. وأطلقت نيرانها إلى الغرب من هذه النقطة. |
Le char a cependant pu être évacué lorsque les FDI se sont retirées. | UN | غير أنه أمكَنَ إخراج الدبابة عندما انسحب جيش الدفاع الإسرائيلي. |
Ça signifie que le seul endroit où la vapeur générée dans le réservoir peut passer, c'est à travers le conduit, dans le dôme. | Open Subtitles | وهذا يعني أن المكان الوحيد الضباب التي يتم إنشاؤها داخل الدبابة يمكن أن تذهب هو من خلال تنفيس في القبة. |
Nous sommes rentrés dans le tank et nous n'avons même pas pensé à riposter. | Open Subtitles | بقينا داخل الدبابة فحسب دون أن نفكّر برد إطلاق النار حتّى |
D'abord le tank, puis l'avion. Et Maintenant, un vaisseau spatial? | Open Subtitles | أولاً الدبابة ثم الطائِرة والآن سفينة فضاء؟ |
Au-delà de la boule de Bowling et des tâches de céréale, as-tu exposer le vrai tank ? | Open Subtitles | خلف الكرة البولينج والبقع الجبن 'لقد اكتشف الدبابة الحقيقي؟ |
Louis, un type nommé Sherman, comme le tank apparemment. | Open Subtitles | رجل اسمه شيرمان، على اســــم الدبابة كما يــــبدو. |
Si on veut rejoindre le tank, Il va falloir que ça dure bien plus longtemps. | Open Subtitles | إذا كنت تتعمق في الدبابة عليه أن يدوم مدة أطول |
Mes amis, ce tank n'est qu'un hors-d'oeuvre... comparé à ce que me concoctent nos meilleurs savants: | Open Subtitles | لكن تلك الدبابة فاتح شهية مقارنة بإبداع علماء بلاد عظيمة |
Il y a encore un geek sur le tank, mais les autres sont descendus et ont rejoint le festin là où le cheval a fini. | Open Subtitles | هناك ميت واحد فقط فوق الدبابة والآخرون نزلوا جميعًًا وانضموا لـ حفلة التغذية على الحصان |
Descends du côté droit du tank, continue dans cette direction. | Open Subtitles | ،اقفز من الجهة اليمنى من الدبابة وتابع السير في نفس الإتجاه |
J'ai toujours voulu avoir un tank. | Open Subtitles | تعلمين , كنت انتظر لحظة شراء الدبابة منذ زمن بعيد |
Si on avait l'argent que tu as prêté à ta sœur, j'aurais pu acheter le tank et un véhicule de transport des troupes. | Open Subtitles | اذا كان لدينا المال الذي اعطيته لأختك كان يمكنني شراء الدبابة و مدرعة ناقلة أفراد |
Le char en question était caché à environ 160 mètres et la voiture a été frappée par l'arrière. | UN | وكانت الدبابة متوارية عن الأنظار على مسافة 160 مترا، وتعرضت السيارة للهجوم من الخلف. |
Un troisième soldat est sorti du char et a ouvert le feu sur les enfants. | UN | ثم خرج من الدبابة جندي ثالث وأطلق النار على الأطفال. |
Le commandant du char a donc décidé d'utiliser des munitions à fléchettes, ayant évalué qu'elles seraient les plus efficaces en terrain dégagé. | UN | ولذلك قرر قائد الدبابة استعمال القذائف المسمارية، استنادا إلى تقييم مفاده أنها الأكثر فعالية في الأرض العراء. |
L'équipage du char a observé la zone située autour du groupe terroriste et n'a pas vu de civils à proximité. | UN | وراقب طاقم الدبابة المنطقة المحيطة بجماعة الإرهابيين ولم يلاحظ أي مدنيين في محيطها. |
Nous devons atteindre le générateur avant qu'ils comprennent qu'ils ont perdu le réservoir. | Open Subtitles | نحتاج لان نصل الى محرك الطاقة قبل ان يدركوا ان هذه الدبابة مفقودة |
Un des tanks qui a tué des tiens s'est perdu dans la vallée du Chacal. | Open Subtitles | الدبابة التي قتلت شعبك قد ضاعت في وادي ابن آوى |
La Bombe trafique des places au noir dans toute la West End. | Open Subtitles | يسيطر الدبابة على أضخم منظمة لبيع التذاكر المتسربة في غرب لندن |
À la vue des chars, Samren a tenté de se cacher mais les soldats l'ont touché à la poitrine. | UN | وقد حاول سمارين الاختباء عندما شاهد الدبابة, إلا أن الجنود أطلقوا عليه النار وأصابوه في صدره. |