"الدباشي" - Translation from Arabic to French

    • Dabbashi
        
    M. Dabbashi (Jamahiriya arabe libyenne) indique que, malgré ses réserves, la Délégation libyenne peut s'accommoder du Document final adopté par la Conférence d'examen. UN 58 - السيد الدباشي (الجماهيرية العربية الليبية): قال إن وفد بلده يمكنه قبول الوثيقة الختامية التي اعتمدها المؤتمر الاستعراضي رغم تحفظاته عليها.
    M. Dabbashi (Jamahiriya arabe libyenne) indique que, malgré ses réserves, la Délégation libyenne peut s'accommoder du Document final adopté par la Conférence d'examen. UN 58 - السيد الدباشي (الجماهيرية العربية الليبية): قال إن وفد بلده يمكنه قبول الوثيقة الختامية التي اعتمدها المؤتمر الاستعراضي رغم تحفظاته عليها.
    M. l'Ambassadeur Ibrahim Dabbashi, UN السفير إبراهيم الدباشي
    2e séance Le Président, Son Excellence Ibrahim Dabbashi (Libye), fait une déclaration. UN الجلسة الثانية أدلى الرئيس، سعادة السيد ابراهيم الدباشي (ليبيا)، ببيان.
    Première Commission : M. Ibrahim O. A. Dabbashi (Libye) UN اللجنة الأولى: السيد إبراهيم الدباشي (ليبيا)
    M. Dabbashi (Libye) déclare que, pour la première fois depuis la création des Nations Unies, le représentant d'une entité occupante usurpatrice a été élu vice-président d'une Commission chargée par l'Assemblée générale de mettre fin à la décolonisation. UN 18 - السيد الدباشي (ليبيا): قال إنها المرة الأولى منذ إنشاء الأمم المتحدة، التي يتم فيها انتخاب ممثل لكيان غاصب محتل لمنصب نائب الرئيس للجنة كلفتها الجمعية العامة بإنهاء الاستعمار.
    M. Dabbashi (Libye) dit que la communauté internationale doit unir ses forces pour faire en sorte que tous les États puissent réaliser leurs aspirations et atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement. UN 86 - السيد الدباشي (الجماهيرية العربية الليبية): قال إنه يجب على المجتمع الدولي التكاتف في ما يبذله من جهود لكفالة أن تتمكن جميع الدول من تحقيق طموحاتها والأهداف الإنمائية للألفية.
    M. Dabbashi (Jamahiriya arabe libyenne) (parle en arabe) : Je voudrais d'abord exprimer les remerciements de ma délégation au représentant permanent du Qatar, Président du Conseil de sécurité ce mois-ci, qui a présenté le rapport du Conseil (A/61/2). UN السيد الدباشي (الجماهيرية العربية الليبية): السيدة الرئيسة، اسمحوا لي في البداية أن أعبّر عن تقدير وفد بلادي للسيد ممثل قطر والرئيس الحالي لمجلس الأمن على عرضه لتقرير المجلس.
    24. M. Dabbashi (Jamahiriya arabe libyenne) apprécie hautement les travaux accomplis par le Comité et ses deux sous-comités à la quarante-septième session. UN 24 - السيد الدباشي (الجماهيرية العربية الليبية): أشاد بالعمل الذي تقوم به لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتاها الفرعيتان وبالأعمال التي أنجزتها في دورتها السابعة والأربعين.
    M. Dabbashi (Libye) dit que la Déclaration universelle des droits de l'homme ainsi que les instruments internationaux qui y sont associés contiennent les mêmes principes éthiques généraux que ceux professés par les grandes religions et écoles de philosophie. UN 84 - السيد الدباشي (ليبيا): قال إن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والصكوك الدولية ذات الصلة تتضمن مبادئ أخلاقية عامة سبق أن أكدت عليها الديانات السماوية والمذاهب الفلسفية.
    M. Dabbashi (Jamahiriya arabe libyenne) (parle en arabe) : Je tiens tout d'abord à souhaiter la bienvenue au Président du Conseil des droits de l'homme et à le remercier de sa déclaration (voir A/65/PV.42) et de la manière dont il conduit les travaux du Conseil. UN السيد الدباشي (الجماهيرية العربية الليبية): السيد الرئيس، يطيب لي، بداية، أن أرحب برئيس مجلس حقوق الإنسان وأشكره على بيانه (انظر A/65/PV.42) وأثني على إدارته لأعمال مجلس حقوق الإنسان.
    M. Dabbashi (Jamahiriya arabe libyenne) (parle en arabe) : C'est pour moi un grand plaisir, Monsieur le Président, de vous féliciter, ainsi que les autres membres du Bureau, pour votre élection à la direction des travaux de la Commission du désarmement à la présente session. Je vous souhaite plein succès dans votre mission et vous assure de notre appui. UN السيد الدباشي (الجماهيرية العربية الليبية): يسعدني أن أهنئكم وأعضاء المكتب على انتخابكم لإدارة أعمال هيئة نزع السلاح خلال هذه الدورة، وأتمنى لكم النجاح في مهمتكم، وأؤكد دعمنا لكم.
    M. Dabbashi (Jamahiriya arabe libyenne) (parle en arabe) : Nous avons écouté avec attention l'exposé de M. Moreno-Ocampo, Procureur de la Cour pénale internationale (CPI). UN السيد الدباشي (الجماهيرية العربية الليبية): سيدي الرئيس، استمعنا باهتمام إلى إحاطة السيد مورينو أوكامبو، المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية.
    M. Dabbashi (Libye) (parle en arabe) : Je doute qu'il y ait un peuple sur cette terre qui ait autant souffert que le peuple palestinien actuellement sous occupation étrangère. UN السيد الدباشي (ليبيا): لا أعتقد أن شعبا من شعوب كوكبنا عاني ما عاناه، وما زال يعانيه، الشعب الفلسطيني من جراء الاحتلال الأجنبي.
    M. Dabbashi (Jamahiriya arabe libyenne) (parle en arabe) : Il ne fait aucun doute que cette séance est particulièrement importante car il s'agit de la première véritable tentative visant à obliger les occupants sionistes à faire face à leurs responsabilités. Pendant plus de 60 ans, ces occupants ont utilisé tous les moyens à leur disposition pour terroriser et opprimer le peuple palestinien. UN السيد الدباشي (الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى): لا شك أن هذا الاجتماع يكتسي أهمية خاصة لأنه أول محاولة جادة لمحاسبة المحتلين الصهاينة الذين لم يتركوا أسلوباً من أساليب القمع أو نوعاً من الجرائم إلا وارتكبوه ضد الشعب الفلسطيني على مدى ستين عاماً.
    M. Dabbashi (Jamahiriya arabe libyenne) (parle en arabe) : J'aimerais d'emblée exprimer nos condoléances les plus sincères au Gouvernement et au peuple jordaniens, à la suite des attentats terroristes qui ont été commis à Amman il y a deux jours. UN السيد الدباشي (الجماهيرية العربية الليبية): السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أعبر عن تعازينا الأخوية للحكومة الأردنية وللشعب الأردني الشقيق في ضحايا الهجمات الإرهابية التي تعرضت لها عمان يوم أمس الأول.
    M. Dabbashi (Jamahiriya arabe libyenne) (parle en arabe) : Je voudrais d'emblée exprimer l'appréciation de ma délégation pour le travail du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien. Nous voudrions louer les efforts déployés par le Comité depuis sa création dans l'exercice de la tâche que lui a confiée la communauté internationale. UN السيد الدباشي (الجماهيرية العربية الليبية): أود في البداية أن أعبر عن تقدير بلادي للعمل الذي تقوم به اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ونثني على الجهد الذي ما زالت تبذله منذ تأسيسها في سبيل تنفيذ الولاية التي أناطها بها المجتمع الدولي.
    À sa 4e séance, le 1er juillet, le Forum a tenu un dialogue sur le thème < < Idées et tendances susceptibles d'influer sur la vie des générations actuelles et futures > > , sous la conduite du Vice-Président du Conseil, Ibrahim Dabbashi (Libye), qui a fait une déclaration liminaire. UN 49 - أجرى المنتدى في جلسته الرابعة المعقودة في 1 تموز/يوليه، حوارا بشأن الأفكار والاتجاهات التي يمكن أن تشكل حياة الأجيال في الحاضر والمستقبل، ترأسه إبراهيم الدباشي (ليبيا)، نائب رئيس المجلس، الذي ادلى ببيان استهلالي.
    36. M. Dabbashi (Libye) dit que la réduction par certains États dotés d'armes nucléaires de leur arsenal constitue une avancée positive, mais ne témoigne pas d'un engagement au désarmement total, qui suffirait à encourager d'autres États dotés d'armes nucléaires à prendre des mesures similaires. UN 36 - السيد الدباشي (ليبيا): رأى في تخفيض بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية لترساناتها خطوة إيجابية، لكنه لم ير فيه انعكاسا للالتزام بالنزع الكامل للسلاح بقدر يكفي لتشجيع الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية على اتخاذ تدابير مماثلة.
    M. Dabbashi (Libye) dit que si certains pays seront en mesure d'atteindre les OMD d'ici à 2015, d'autres auront du mal à y parvenir en raison de problèmes structurels, de ressources insuffisantes, ou encore de l'échec de certains partenaires de développement à respecter leurs engagements. UN 57 - السيد الدباشي (ليبيا): قال إن بعض البلدان تمضي على الطريق نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 ولكن بلداناً أخرى تكافح من أجل تحقيق تلك الأهداف وذلك لأسباب هيكلية، ولعدم قدرتها على تعبئة موارد كافية، وعدم وفاء بعض الشركاء في التنمية بالتزاماتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more