Une université privée délivre également un diplôme de formation de promoteurs et administrateurs culturels. | UN | وثمة جامعة خاصة أيضاً تمنح شهادة الدبلوم في النهوض الثقافي وإدارته. |
C'est comme ma mère quand j'ai eu mon diplôme de droit. | Open Subtitles | تماما كأمي عندما حصلت على الدبلوم من كلية الحقوق |
diplôme en géophysique, Université libre de Berlin | UN | درجة الدبلوم في الجيوفيزياء، جامعة برلين الحرة |
Les diplômes syriens ne seraient pas reconnus et le chômage était très élevé dans le Golan. | UN | وذكر أنه لا يعترف بشهادات الدبلوم السورية وأن البطالة منتشرة على نطاق واسع. |
Malgré l'existence de l'unité et du programme de formation, nous remarquons que peu d'hommes et femmes juges ont reçu le diplôme. | UN | ورغم وجود وحدة وبرنامج التدريب، لم يكمل الدورة الدراسية المحددة للحصول على شهادة الدبلوم سوى عدد ضئيل من القضاة. |
À la fin de 2009, plus de 10 membres du personnel en avaient décroché le diplôme approfondi et quelques-uns suivaient encore la formation; | UN | وبحلول نهاية عام 2009، أكمل ما يزيد على 10 موظفين دراسات الدبلوم العالي، بينما لا يزال بضعة موظفين مستمرين في الدراسة؛ |
Anglais, diplôme supérieur de l'Association argentine de culture anglaise. | UN | الانكليزية، حاصلة على شهادة الدبلوم العليا في إتقان اللغة من الرابطة الأرجنتينية للثقافة الانكليزية. |
Sept années d'étude du français à l'Alliance française de Buenos Aires, diplôme d'études supérieures. | UN | أمضت سبع سنوات في الدراسة بفرنسا، لدى التحالف الفرنسي لبوينوس آيريس، حيث حصلت على شهادة الدبلوم في الدراسات العليا. |
Les étudiants peuvent travailler pour un diplôme, pour une maîtrise ou pour un doctorat en agriculture. | UN | ويمكن للطلبة الدراسة بغرض الحصول على الدبلوم أو درجة الماجستير أو الدكتوراه في الزراعة. |
1970 : Obtention du diplôme d'admission au barreau ghanéen | UN | 1970: الدبلوم المهني للقبول في نقابة المحامين بغانا |
diplôme professionnel pour l'admission au barreau du Ghana, 1970. | UN | الدبلوم المهني المؤهل للانضمام إلى نقابة المحامين في غانا، 1970. |
On constate également une augmentation du nombre de femmes parmi les étudiants au niveau du diplôme d'études ou de la maîtrise. | UN | ويمكن أيضا ملاحظة حدوث زيادة في نسبة النساء بين خريجي الدبلوم والدراسات على مستوى الماجستير. |
Ces centres délivrent un diplôme après trois ans d'études, au terme desquels l'étudiant peut poursuivre des études supérieures ou entrer sur le marché du travail. | UN | وتمنح هذه المراكز شهادة الدبلوم بعد ثلاث سنوات وتواصل الالتحاق بالتعليم العالي أو الانخراط في سوق العمل. |
Obtient son diplôme en présentant cette thèse. | UN | وقد حصل الدكتور أمبيرش على الدبلوم بناء على هذه الأطروحة. |
Dans l'enseignement supérieur, la moitié des inscrits pour des études menant à un diplôme sont des étudiantes. | UN | أما في التعليم العالي فتشكل النساء نصف عدد المسجلين للحصول على الدبلوم وللانخراط في الدراسات العليا. |
Tableau 10 : Évolution des pourcentages de filles/femmes titulaires d'un diplôme par session de 1988 à 2001 | UN | الجدول 10: تطور النسب المئوية للفتيات/النساء الحائزات على الدبلوم خلال دورات عامي 1988 إلى 2001 |
Les études durent généralement deux ans sauf celles qui aboutissent à l'obtention d'un diplôme supérieur, lesquelles durent trois ans au moins. | UN | وتدوم الدورات الدراسية فيه عادة سنتين، باستثناء دورة الدبلوم العالي فإنها تستغرق ثلاث سنوات. |
Il n'en reste pas moins que les femmes ont rattrapé une petite partie de leur retard depuis 1990, où leur taux de diplômes représentait 4,6 %. | UN | وقد حققت المرأة قدرا قليلا من التقدم إزاء تخلفها منذ عام 1990، حيث يمثل معدل حصولها على الدبلوم 4.6 في المائة. |
On peut pas envoyer les diplômes par la poste ? | Open Subtitles | لا يمكننا إرسال شهادة الدبلوم على الإيميل |
Donne des cours de droit et des séances de travaux pratiques au niveau du Higher National Diploma et du Higher National Certificate. | UN | مسؤول عن المحاضرات والدروس الخصوصية للطلاب الذين يتابعون دورات دراسية للحصول على الدبلوم الوطني العالي والشهادة الوطنية العليا. |
C'est parmi les diplômés du second cycle de l'enseignement secondaire et les diplômés de l'enseignement supérieur (licence et maîtrise) que l'on trouve le pourcentage le plus élevé de femmes. | UN | وتبلغ نسبة النساء أعلاها بين خريجي المدارس الثانوية العليا وكذلك في دراسات الدبلوم والبكالوريوس والماجستير. |
i) Un module a été conçu à ce sujet dans le cadre de la formation diplômante électronique à distance, intitulé: femme et genre; | UN | تضمين وحدة تدريبية في هذا الموضوع في منهج الدبلوم الإلكتروني عن المرأة والمسائل الجنسانية؛ |