"الدبلوم" - Translation from Arabic to French

    • diplôme
        
    • diplômes
        
    • Diploma
        
    • études supérieures
        
    • licence
        
    • formation diplômante
        
    Une université privée délivre également un diplôme de formation de promoteurs et administrateurs culturels. UN وثمة جامعة خاصة أيضاً تمنح شهادة الدبلوم في النهوض الثقافي وإدارته.
    C'est comme ma mère quand j'ai eu mon diplôme de droit. Open Subtitles تماما كأمي عندما حصلت على الدبلوم من كلية الحقوق
    diplôme en géophysique, Université libre de Berlin UN درجة الدبلوم في الجيوفيزياء، جامعة برلين الحرة
    Les diplômes syriens ne seraient pas reconnus et le chômage était très élevé dans le Golan. UN وذكر أنه لا يعترف بشهادات الدبلوم السورية وأن البطالة منتشرة على نطاق واسع.
    Malgré l'existence de l'unité et du programme de formation, nous remarquons que peu d'hommes et femmes juges ont reçu le diplôme. UN ورغم وجود وحدة وبرنامج التدريب، لم يكمل الدورة الدراسية المحددة للحصول على شهادة الدبلوم سوى عدد ضئيل من القضاة.
    À la fin de 2009, plus de 10 membres du personnel en avaient décroché le diplôme approfondi et quelques-uns suivaient encore la formation; UN وبحلول نهاية عام 2009، أكمل ما يزيد على 10 موظفين دراسات الدبلوم العالي، بينما لا يزال بضعة موظفين مستمرين في الدراسة؛
    Anglais, diplôme supérieur de l'Association argentine de culture anglaise. UN الانكليزية، حاصلة على شهادة الدبلوم العليا في إتقان اللغة من الرابطة الأرجنتينية للثقافة الانكليزية.
    Sept années d'étude du français à l'Alliance française de Buenos Aires, diplôme d'études supérieures. UN أمضت سبع سنوات في الدراسة بفرنسا، لدى التحالف الفرنسي لبوينوس آيريس، حيث حصلت على شهادة الدبلوم في الدراسات العليا.
    Les étudiants peuvent travailler pour un diplôme, pour une maîtrise ou pour un doctorat en agriculture. UN ويمكن للطلبة الدراسة بغرض الحصول على الدبلوم أو درجة الماجستير أو الدكتوراه في الزراعة.
    1970 : Obtention du diplôme d'admission au barreau ghanéen UN 1970: الدبلوم المهني للقبول في نقابة المحامين بغانا
    diplôme professionnel pour l'admission au barreau du Ghana, 1970. UN الدبلوم المهني المؤهل للانضمام إلى نقابة المحامين في غانا، 1970.
    On constate également une augmentation du nombre de femmes parmi les étudiants au niveau du diplôme d'études ou de la maîtrise. UN ويمكن أيضا ملاحظة حدوث زيادة في نسبة النساء بين خريجي الدبلوم والدراسات على مستوى الماجستير.
    Ces centres délivrent un diplôme après trois ans d'études, au terme desquels l'étudiant peut poursuivre des études supérieures ou entrer sur le marché du travail. UN وتمنح هذه المراكز شهادة الدبلوم بعد ثلاث سنوات وتواصل الالتحاق بالتعليم العالي أو الانخراط في سوق العمل.
    Obtient son diplôme en présentant cette thèse. UN وقد حصل الدكتور أمبيرش على الدبلوم بناء على هذه الأطروحة.
    Dans l'enseignement supérieur, la moitié des inscrits pour des études menant à un diplôme sont des étudiantes. UN أما في التعليم العالي فتشكل النساء نصف عدد المسجلين للحصول على الدبلوم وللانخراط في الدراسات العليا.
    Tableau 10 : Évolution des pourcentages de filles/femmes titulaires d'un diplôme par session de 1988 à 2001 UN الجدول 10: تطور النسب المئوية للفتيات/النساء الحائزات على الدبلوم خلال دورات عامي 1988 إلى 2001
    Les études durent généralement deux ans sauf celles qui aboutissent à l'obtention d'un diplôme supérieur, lesquelles durent trois ans au moins. UN وتدوم الدورات الدراسية فيه عادة سنتين، باستثناء دورة الدبلوم العالي فإنها تستغرق ثلاث سنوات.
    Il n'en reste pas moins que les femmes ont rattrapé une petite partie de leur retard depuis 1990, où leur taux de diplômes représentait 4,6 %. UN وقد حققت المرأة قدرا قليلا من التقدم إزاء تخلفها منذ عام 1990، حيث يمثل معدل حصولها على الدبلوم 4.6 في المائة.
    On peut pas envoyer les diplômes par la poste ? Open Subtitles لا يمكننا إرسال شهادة الدبلوم على الإيميل
    Donne des cours de droit et des séances de travaux pratiques au niveau du Higher National Diploma et du Higher National Certificate. UN مسؤول عن المحاضرات والدروس الخصوصية للطلاب الذين يتابعون دورات دراسية للحصول على الدبلوم الوطني العالي والشهادة الوطنية العليا.
    C'est parmi les diplômés du second cycle de l'enseignement secondaire et les diplômés de l'enseignement supérieur (licence et maîtrise) que l'on trouve le pourcentage le plus élevé de femmes. UN وتبلغ نسبة النساء أعلاها بين خريجي المدارس الثانوية العليا وكذلك في دراسات الدبلوم والبكالوريوس والماجستير.
    i) Un module a été conçu à ce sujet dans le cadre de la formation diplômante électronique à distance, intitulé: femme et genre; UN تضمين وحدة تدريبية في هذا الموضوع في منهج الدبلوم الإلكتروني عن المرأة والمسائل الجنسانية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more