"الدجاجات" - Translation from Arabic to French

    • poules
        
    • poulets
        
    Non, ces poules sont ici pour faire avancer la science. Open Subtitles كلا، هذه الدجاجات هنا، من أجل النهوض بالعلم
    Il peut aussi faire bouillir un oeuf à moins de 30 pas, que vous le vouliez ou non, j'ai donc appris à rester éloigné des poules. Open Subtitles كما أنه يستطيع سلق بيضة في 30 خطوة سواء أرغبت في البيضة أم لا فقد تعلمت أن أبق بعيداً عن الدجاجات
    Je préfère affronter mille épées que d'être enfermé dans avec ce troupeau de poules effrayées. Open Subtitles أفضل أن أواجه ألف سيف على أن يغلق معي قطيع الدجاجات الخائفات
    Tu crois que tous ces poulets doivent acheter un ticket ? Open Subtitles هل تظن أن كل هذه الدجاجات عليهم شراء تذاكر
    Maintenant, lui dire qu'il imagine ces poulets l'agitera et aggravera les choses. Open Subtitles إخباره الآن أنّه يتخيّل تلك الدجاجات سيُهيّجه فحسب ويزيد الأمور سوءاً.
    On aura besoin de fichiers dentaires pour identifier ces poulets. Open Subtitles سوف يحتاجون سجلات الأسنان لتحديد تلك الدجاجات
    Alors, alors, les poules, à propos de quoi vous caquetez ? Quoi ? Open Subtitles حسناً , حسناً , حسناً , ماذا الدجاجات تنقنق حول؟
    Dépêche-toi Sakine, allons découper une des poules et préparer la soupe pour notre petit-fils. Open Subtitles عجلي يا سكينة ولنذبح إحدى الدجاجات ونحضر الشوربة لحفيدنا
    Et les poules ne pondent plus ! Open Subtitles كما أن الدجاجات لم تضع بيضاً منذ ثلاثة أيام
    J'ai acheté quelques poules et je vendais les œufs. Open Subtitles فقد اشتريت بعض الدجاجات وقمت ببيع بيضها وقد حصلت
    Les chevaux ont peur, les vaches ne sont pas à la traite, et regarder ce que les poules pondent. Open Subtitles الأحصــنة خائفة و الأبقــار لم تعد تصنــع الحليب و أنظر مادا وضعت الدجاجات
    Si mon frère misérable devrait en quelque sorte l'emporter, ces poules reviendront à leurs bites et la corneille de la façon dont mon courage les a inspirés, levé leurs esprits. Open Subtitles ولو نجح أخي بطريقة ما فسوف تعود الدجاجات إلى ديكتهم وسوف يغردون في كيف أن شجاعتي ألهمتهن
    Va voir si le loup a laissé les poules tranquilles. Open Subtitles و تحقّقي إن تركَ ذاك الذئب الدجاجات و شأنها.
    Les poules m'arrachent les cheveux pour faire leur nid. Open Subtitles قطتي قتلت يمامة الدجاجات الفرنسية قد بدأت شد شعري ونزعه
    Non seulement tu m'as blessée, mais tu as blessé tous les fans innocents qui soutenaient les "poulets du tonnerre". Open Subtitles أنت لم تؤذيني وحدي بل آذيت حياة كل المشجعين البريئين الذين شجعوا الدجاجات الرعدية
    Nous allons mettre tous ces poulets, ces cages et plumes et tout le reste dans le bureau. Open Subtitles علينا ان نخرج هذه الدجاجات وهذه الاقفاص والريشات خارج بمؤخرة المكتب
    Et vous avez décidé de ramener un des poulets à la maison ? Open Subtitles لذا فقد قرّرت إحضار إحدى الدجاجات للمنزل؟
    Nourrir ces poulets... m'aide à y voir clair. Open Subtitles تغذية هذه الدجاجات يساعدني في تصفية ذهني
    Si tu brises le cou de deux poulets en une fois, pas de raison de les tuer en deux fois. Open Subtitles إذا كنت تستطيعي كسر رقبتي دجاج بحركة واحدة لماذا تستخدمي حركتان لتذبحي هذه الدجاجات ؟
    J'ai du mettre en gage ma montre pour payer ses poulets. Open Subtitles كان علي أن أبيع ساعتي لأدفع لتلك الدجاجات
    Et qu'est-ce que je suis censée faire avec 9 poulets entiers dans mon frigo ? Open Subtitles وما المفترض بي أن أفعله بتلك الدجاجات التسع في ثلاجتي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more