Les inscrits à ce programme peuvent se présenter à l'examen du diplôme d'études secondaires générales. | UN | ويستطيع الدارس من خلال هذا البرنامج أن يتقدم لامتحان شهادة الدراسة الثانوية العامة. |
Le projet a été conçu pour toutes les femmes titulaires d'un diplôme d'études secondaires ainsi que pour les étudiants et les étudiantes. | UN | وصمم المشروع لجميع النساء الحاصلات على شهادة إتمام الدراسة الثانوية وطلبة وطالبات الجامعة. |
L'éducation de base obligatoire comprend des études secondaires complètes. | UN | ويشمل التعليم الأساسي الإلزامي الدراسة الثانوية التامة. |
Tableau 12 Répartition par sexe des élèves du secondaire et des élèves qui sont parvenus | UN | التوزيع الجنساني لطلاب المدارس الثانوية بالبوسنة والهرسك وللتلاميذ الذين أنهوا الدراسة الثانوية |
Dans 19 pays d'Afrique, le taux d'achèvement du cycle secondaire pour ce qui est des adolescentes est inférieur à 5 %. | UN | وفي 19 بلدا أفريقيا، يقل إتمام الدراسة الثانوية للمراهقات عن 5 في المائة. |
L'UNICEF signale qu'ils commencent à organiser des écoles secondaires, voire un enseignement au niveau tertiaire. | UN | وتفيد تقارير اليونيسيف بأنهم قد شرعوا اﻵن في تنظيم الدراسة الثانوية بل وحتى بعض التعليم العالي. |
C'est pour ceux qui n'ont pas fini le lycée ? | Open Subtitles | أليس هذا للناس الذين لم يكملوا الدراسة الثانوية ؟ |
Cependant les personnes âgées n'ont pu accéder aux nouveaux emplois urbains qui exigeaient un niveau d'instruction équivalent aux études secondaires, condition que ne remplissaient pas la plupart des personnes âgées des milieux ruraux. | UN | على أنها أضافت أن المسنين لا يستطيعون الاستفادة من الوظائف الجديدة بالمدن لأنها تتطلب الحصول على شهادة إتمام الدراسة الثانوية وهي شهادة لا يحصل عليها معظم المسنين في المناطق الريفية. |
1975 : études secondaires au lycée Jules Ferry | UN | 1975: الدراسة الثانوية في مدرسة جول فيري. |
Mais plus de la moitié des personnes ayant achevé des études secondaires, techniques et même universitaires sont des femmes. | UN | ومع ذلك، تمثل المرأة أكثر من نصف عدد الذين أكملوا الدراسة الثانوية والعلوم التطبيقية المتوسطة بل والدراسات الجامعية. |
études secondaires et supérieures : Kalabari National College, Buguma, État des Rivières | UN | الدراسة الثانوية: كلية كلاباري الوطنية، بوغوما، ولاية ريفيرز |
La majorité écrasante des Israéliens aujourd'hui exécute une forme ou une autre de service national après avoir terminé leurs études secondaires. | UN | إذ تؤدي الأغلبية العظمى من الإسرائيليين اليوم شكلا ما من أشكال الخدمة الوطنية بعد إنهاء الدراسة الثانوية. |
Certificat de trois années d'études secondaires | UN | شهادة إتمام السنة الثالثة من الدراسة الثانوية |
Les progrès ont été plus lents dans le secondaire. | UN | وكان التقدم في مرحلة الدراسة الثانوية أكثر بطئاً. |
Dans les établissements de l'enseignement secondaire supérieur, des projets pilotes ont été établis pour incorporer les techniques de l'information dans toutes les matières figurant au programme d'études de tous les élèves. | UN | وتجرى تجارب في مرحلة الدراسة الثانوية العليا لإدخال تكنولوجيا المعلومات في جميع المواد بالنسبة لجميع التلاميذ. |
Population âgée de 18 ans et plus avec un enseignement secondaire ou supérieur | UN | جماعات السكان الذين تبلغ أعمارهم 18 سنة فما فوق وأكملوا 8 فصول أو أكثر من الدراسة الثانوية أو ما فوقها |
L'enseignement secondaire devient cependant toujours plus directement accessible en milieu rural. | UN | بيد أن الدراسة الثانوية تصبح اﻵن متاحة في المناطق الريفية. |
Le Certificat national d'études [National Certificate of Educational Achievement (NCEA)], inauguré en 2002, doit se substituer au système de certification jusqu'alors appliqué dans les établissements du secondaire. | UN | وقد طُبق في عام 2002 نظام مؤهلات جديد، الشهادة الوطنية للتحصيل التعليمي، وستحل محل نظام شهادة الدراسة الثانوية السابق. |
Il est possible de terminer l'école secondaire en tant qu'auditeur libre. | UN | ومن الممكن إتمام الدراسة الثانوية كطالب خارجي. |
Ces consultations aideront à générer des solutions communautaires afin d'accroître le nombre des finissants dans les écoles secondaires. | UN | وستساعد المشاورات على إيجاد حلول جديدة قائمة على المجتمع المحلي لزيادة معدلات إتمام الدراسة الثانوية في ألبرتا. |
le lycée, c'est 40 h de cours par semaine. | Open Subtitles | في الدراسة الثانوية تصل الحصص الدراسية إلى 40 ساعة في الأسبوع |
L'Office a attribué des bourses d'études universitaires à plusieurs étudiants réfugiés qui avaient brillé à l'examen du baccalauréat. | UN | وقدمت اﻷونروا منحا دراسية جامعية لعدد من الطلاب اللاجئين الذين تفوقوا في امتحان شهادة الدراسة الثانوية. |
Professeur à plein temps. Deuxième trimestre dans un collège. | UN | أستاذة متفرغة، النصف الثاني من الدراسة الثانوية. |
Il s'agit plus du lycée maintenant c'est la fac. | Open Subtitles | الدراسة الثانوية لا تهم بعد الآن الجامعة هي الأهم |