"الدراسة المتعمقة بشأن" - Translation from Arabic to French

    • l'étude approfondie de
        
    • l'étude approfondie consacrée à
        
    Le présent rapport résume le mandat, le processus d'élaboration, le contenu et les recommandations de l'étude approfondie de toutes les formes de violence à l'égard des femmes conduite par le Secrétaire général. UN يوجز هذا التقرير الولاية التي تجرى بموجبها الدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة التي يجريها الأمين العام وعملية إعدادها ومضمونها وتوصياتها.
    1. Se félicite du rapport du Secrétaire général sur l'étude approfondie de toutes les formes de violence à l'égard des femmes et les recommandations qui y figurent; UN " 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن الدراسة المتعمقة بشأن العنف ضد المرأة وبالتوصيات الواردة فيه؛
    La Division continue de préparer l'étude approfondie de toutes les formes de violence à l'égard des femmes, demandée par l'Assemblée générale dans sa résolution 58/185. UN 36 - واصلت الشعبة إعداد الدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة والتي طلبتها الجمعية العامة في قرارها 58/185.
    Résumé de l'étude approfondie de toutes les formes de violence à l'égard des femmes (A/61/122) UN موجز الدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة (A/61/122)
    Résumé de l'étude approfondie consacrée à la prévention et à l'élimination de la violence contre les femmes, et aperçu général des recommandations du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, sur cette question UN موجز الدراسة المتعمقة بشأن منع العنف ضد المرأة والقضاء عليه، واستعراض عام لتوصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في هذا الموضوع
    Rapport du Secrétaire général sur l'état d'avancement de l'étude approfondie de toutes les formes de violence à l'égard des femmes [A/C.3/58/L.66, par. 1 e)] UN تقرير مرحلي للأمين العام عن الدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة A/C.3/58/L.66)، الفقرة 1 (هـ))
    6. Encourage les États Membres à contribuer au financement de l'étude approfondie de toutes les formes de violence à l'égard des femmes pour permettre de réunir les ressources nécessaires, et à communiquer au Secrétaire général, le cas échéant, des informations à jour sur les questions qui seront abordées dans l'étude; UN 6 - تشجع الدول الأعضاء على أن تساهم في تمويل الدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة بغية الوفاء بمتطلبات الميزانية الخاصة بالدراسة، وأن تقدم، عند الاقتضاء، معلومات مستكملة للأمين العام بشأن المسائل التي ستتناولها الدراسة؛
    Comme le souligne l'étude approfondie de toutes les formes de violence à l'égard des femmes (A/61/122/Add.1 et Corr.1), les mesures et les services multisectoriels complets doivent être maintenus, appuyés et facilités à l'aide de mécanismes institutionnels dédiés permanents et solides. UN وكما هو مبين في الدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة (A/61/122/Add.1 و Corr.1)، لا بد من استدامة الخدمات والإجراءات الشاملة المتعددة القطاعات ودعمها وتيسيرها من خلال آليات مؤسسية قوية تكون دائمة ومكرسة لهذا الغرض.
    À sa soixante et unième session, l'Assemblée générale a examiné le rapport du Secrétaire général sur l'étude approfondie de toutes les formes de violence à l'égard des femmes, puis a examiné la question chaque année (résolutions 61/143, 62/133, 63/155 et 64/137). UN في الدورة الحادية والستين، نظرت الجمعية العامة في تقرير الأمين العام عن الدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة، وبعد ذلك نظرت في المسألة سنويا (القرارات 61/143 و 62/133 و 63/155 و 64/137).
    À sa soixante et unième session, l'Assemblée générale a examiné le rapport du Secrétaire général sur l'étude approfondie de toutes les formes de violence à l'égard des femmes, puis a examiné la question chaque année (résolutions 61/143, 62/133, 63/155 et 64/137). UN في الدورة الحادية والستين، نظرت الجمعية العامة في تقرير الأمين العام عن الدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة، وبعد ذلك نظرت في المسألة سنويا (القرارات 61/143 و 62/133 و 63/155 و 64/137).
    de violence à l'égard des femmes À sa soixante et unième session, l'Assemblée générale a examiné le rapport du Secrétaire général sur l'étude approfondie de toutes les formes de violence à l'égard des femmes; et prié le Secrétaire général de lui soumettre chaque année un rapport sur la mise en œuvre de la résolution, en y examinant la question de la violence à l'égard des femmes (résolution 61/143). UN وفي الدورة الحادية والستين، نظرت الجمعية العامة في تقرير الأمين العام عن الدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة عن تنفيذ هذا القرار، على أن يتناول مسألة العنف ضد المرأة (القرار 61/143).
    L'ONUDC a également participé à la préparation du Rapport de l'expert indépendant pour l'étude des Nations Unies sur la violence contre les enfants (A/61/299) ainsi que du Rapport du Secrétaire général concernant l'étude approfondie de toutes les formes de violence contre les femmes (A/61/122/Add.1 et Corr.1). UN وشارك المكتب أيضا في إعداد تقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال (A/61/299) وتقرير الأمين العام عن الدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة (A/61/122/Add.1وCorr.1).
    b) De faire en sorte que l'étude de toutes les formes de violence à l'égard des femmes soit menée en liaison étroite avec l'étude approfondie de la question de la violence dont sont victimes les enfants, qu'elle avait demandée dans sa résolution 56/138 du 19 décembre 2001, afin de permettre l'échange des éléments d'information voulus; UN (ب) كفالة إجراء الدراسة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة بالتعاون الوثيق مع الدراسة المتعمقة بشأن قضية العنف ضد الأطفال، التي طلبتها في قرارها 56/138 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، وذلك للتمكن من تبادل المعلومات المناسبة؛
    b) De faire en sorte que l'étude approfondie de toutes les formes de violence à l'égard des femmes soit menée en liaison étroite avec l'étude approfondie de la question de la violence dont sont victimes les enfants, qu'elle avait demandée dans sa résolution 56/138 du 19 décembre 2001, afin de permettre l'échange des éléments d'information voulus ; UN (ب) كفالة إجراء الدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة بالتعاون الوثيق مع الدراسة المتعمقة بشأن قضية العنف ضد الأطفال، التي طلبتها في قرارها 56/138 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، وذلك للتمكن من تبادل المعلومات المناسبة؛
    Il encourage dans ce cadre l'État partie à s'inspirer de l'étude approfondie de toutes les formes de violence à l'égard des femmes (A/61/122 et Add.1 et Add.1/Corr.1) du Secrétaire général, ainsi que de la campagne pluriannuelle lancée en 2008 pour éliminer cette violence. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على الاستفادة من الدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة التي أجراها الأمين العام A/61/122 و Add.1 و Add.1/Corr.1) ومن الحملة التي أُطلقت في عام 2008 للقضاء على ذلك العنف والتي ستستغرق عدة سنوات.
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes et l'étude approfondie de toutes les formes de violence à l'égard des femmes, ainsi que la résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité, en date du 31 octobre 2000, sur les femmes, la paix et la sécurité, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة، وإلى الدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة، وقرار مجلس الأمن 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000 بشأن المرأة والسلام والأمن،
    Finalement la délégation colombienne note avec intérêt le rapport du Secrétaire général sur l'étude approfondie de toutes les formes de violence à l'égard des femmes et sur les mesures prises et les progrès réalisés pour ce qui est du suivi de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing et des textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale (A/61/174). UN وذكرت، أخيراً، أن وفدها يلاحظ باهتمام أن تقرير الأمين العام عن الدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة والتدابير المتخذة وما تحقق من تقدُّم في متابعة تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة (A/61/174).
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes et l'étude approfondie de toutes les formes de violence à l'égard des femmes, ainsi que la résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité, en date du 31 octobre 2000, sur les femmes et la paix et la sécurité, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة، وإلى الدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة، وإلى قرار مجلس الأمن 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000 بشأن المرأة والسلام والأمن،
    Annexe I Résumé de l'étude approfondie consacrée à la prévention et à l'élimination de la violence contre les femmes, et aperçu général des recommandations du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, sur cette question UN المرفقات الأول - موجز الدراسة المتعمقة بشأن منع العنف ضد المرأة والقضاء عليه، واستعراض عام لتوصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في هذا الموضوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more