A l'opposé, un dommage à la thyroïde peut n'être que d'environ 1 Gy. | UN | وخلافا لذلك يمكن أن يحدث تلف في الغدة الدرقية نتيجة لجرعات لا تتعدى غراي واحدا. |
La même année, il y a eu 178 cas de cancer de la thyroïde confirmés. | UN | وقد تأكدت إصابة حوالي 178 شخصا بسرطان الغدة الدرقية في عام 2009. |
Direction de projets de recherche et de vulgarisation visant à la prévention du goître et du cancer de la thyroïde. | UN | أشرفت على بحوث الطلبة والتفاعل الاجتماعي من أجل الوقاية من تضخم الغدة الدرقية وسرطان الغدة الدرقية. |
Un aspect important de ce projet est le renforcement des capacités locales de dépistage à temps du cancer de la thyroïde et des autres maladies thyroïdiennes. | UN | ومن العناصر الهامة في هذا المشروع تعزيز القدرة المحلية على اكتشاف سرطان الغدة الدرقية وسائر اﻷمراض الدرقية في وقت مبكر. |
Les règles ont empêché votre patient d'avoir sa thyroïde détruite et son sang drainé. | Open Subtitles | اتباع القوانين أنقذ مريضك من دمار غدته الدرقية و استنزاف دمه |
Et puisqu'il semble être infecté, faites un test sanguin pour basse fonction adrénale ou thyroïde. | Open Subtitles | و لأنه يظهر تعفناً فسيولوجي اسحبوا الدم لعمل الغدة الدرقية و الكظرية |
A l'opposé, un dommage à la thyroïde peut n'être que d'environ 1 Gy. | UN | ويقابل ذلك أنه يمكن أن يحدث تلف في الغدة الدرقية نتيجة لجرعات لا تتعدى غراي واحدا. |
Des doses à la thyroïde d'environ 1 Gy, délivrées en deux semaines, ont provoqué un hypothyroïdisme chez des patients traités par radiothérapie crânienne. | UN | ومعالجة الغدة الدرقية بجرعات تقارب غراي واحدا طوال أسبوعين أدت إلى قصور درقي لدى مرضى يعالجون باﻷشعة في الجمجمة. |
Les résultats préliminaires donnent à penser que des doses à la thyroïde peuvent s'être élevées jusqu'à 10 Gy au cours des années 40. | UN | وتشير النتائج اﻷولية إلى أن الجرعات التي تصيب الغدة الدرقية ربما تكون قد وصلت إلى ١٠ غراي في بعض سنوات اﻷربعينيات. |
L'aspect le plus alarmant est l'accroissement des cas de cancers de la glande thyroïde. | UN | والجانـب اﻷكثـر إثارة للانزعـاج هو الزيادة فــي حــالات اﻹصابــة بسرطان الغدة الدرقية. |
Entre 1986 et 1992, le nombre des cas de cancers de la thyroïde chez les enfants s'est accru de plus de 32 fois. | UN | وخلال الفترة من عام ١٩٨٦ إلى عام ١٩٩٢ زاد عدد حالات اﻹصابة بسرطان الغدة الدرقية بين اﻷطفال بمعامل يزيد على ٣٢. |
Les résultats préliminaires donnent à penser que des doses à la thyroïde peuvent s'être élevées jusqu'à 10 Gy au cours des années 40. | UN | وتشير النتائج اﻷولية إلى أن الجرعات المؤثرة على الغدة الدرقية ربما تكون قد وصلت إلى ١٠ غراي في بعض سنوات اﻷربعينيات. |
Le nombre croissant de cas de maladies de la thyroïde chez les enfants suscite une grave inquiétude. | UN | وزيادة معدل أمراض الغدة الدرقية تثير قلقا بالغا في هذا الشأن. |
Les tumeurs de l'estomac et de la thyroïde observées chez les animaux ne sont pas jugées pertinentes pour l'homme. | UN | ولا تعتبر أورام المعدة والغدة الدرقية المشاهدة في الحيوانات ذات صلة بالبشر. |
Dans les études de la toxicité chronique sur les rats et les souris, le foie et la thyroïde ont été les organes cibles. | UN | ' ' هناك العديد من الدراسات التي هدفت إلى معرفة تأثير جرعات من البرافينات على الكبد والغدة الدرقية في الجرذان والفئران. |
Les êtres humains sont normalement beaucoup moins sensibles que les rats et les souris à la prolifération des peroxysomes et aux perturbations des hormones thyroïdiennes. | UN | أما البشر فهم أقل حساسية بكثير لزيادة البيروكسيسوم والاضطرابات في إفراز هرمون الغدة الدرقية مقارنة بالجرذان والفئران.`` |
Il a également indiqué que la fracture de la corne thyroïdienne pouvait résulter d'une pression manuelle. | UN | كما أشار إلى أن كسر الغدة الدرقية يمكن أن ينتج عن استعمال القوة اليدوية. |
Vous aurez probablement un gonflement comme un goitre dans votre cou, et une gêne extrême au niveau des testicules. | Open Subtitles | قد تضخم الغدة الدرقية بطريقة مؤلمة فى عنقك وغالباً, عدم شعور بالراحة فى المنطقة التناسلية |
Analyses impliquant une solubilité sélective, notamment analyses des cascarosides, des extraits thyroïdiens et des polymères, et formation de picrates | UN | تحليل يشمل ذوبانية مختارة، بما في ذلك تحليلات الكاسكاروسيدات، ومستخلصات الغدة الدرقية والبولمرات وتكوين البيكراتات |
On constate aussi des effets moins visibles sur la chimie corporelle, y compris des anomalies des systèmes thyroïdien, hépathique et endocrinien. | UN | وهناك أيضا آثار أقل وضوحا على كيمياء الجسم، منها حدوث اضطرابات في الغدة الدرقية والكبد ونظام الغدد الصماء. |
Pendant la grossesse, le maintien de l'équilibre hormonal thyroïdien est un défi physiologique. | UN | وتمثل المحافظة على توازن هرمون الغدة الدرقية خلال فترة الحمل تحدياً فسيولوجيا. |
Enfin, c'était jusqu'à ce que ma thyroide fasse des siennes et que je tombe amoureuse des chips, | Open Subtitles | حتى أصبت بمرض الغدة الدرقية وأصبت به بقدر حبي رقائق البطاطس |
L'enrouement chronique est un symptôme d'un état appelé thyroïdite silencieuse. | Open Subtitles | صوت أجش بشكل مزمن هو عارض لحالة تسمى لمرض الغدة الدرقية الصامت |
hyperthyroïdisme. | Open Subtitles | -التهاب الغدة الدرقية |