"الدستورية لجنوب أفريقيا" - Translation from Arabic to French

    • constitutionnelle d'Afrique du Sud
        
    • constitutionnelle sud-africaine
        
    • constitutionnelle de l'Afrique du Sud
        
    • constitutionnelle sudafricaine
        
    En 2003 toutefois, la Cour constitutionnelle d'Afrique du Sud, dans un arrêt rendu en appel, a ordonné la restitution des terres, y compris la cession des droits d'exploitation du soussol. UN وفي عام 2003، ولدى الاستئناف، أمرت المحكمة الدستورية لجنوب أفريقيا برد الأراضي، بما في ذلك حقوق التعدين.
    En ce qui concerne Soobramoney c. le Ministre de la santé, il pense que les instruments internationaux sont bien pourvus pour prendre des décisions telles celle prise par la Cour constitutionnelle d'Afrique du Sud dans cette affaire. UN أما فيما يتعلق بقضية سوبراموني ضد وزارة الصحة، فقال إنه يعتقد أن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات مجهزة تجهيزاً جيداً لاتخاذ قرارات كتلك التي اتخذتها المحكمة الدستورية لجنوب أفريقيا في هذه القضية.
    Date et lieu de naissance : 24 novembre 1931, Johannesburg Président de la Cour constitutionnelle d'Afrique du Sud UN المركز الحالي: رئيس المحكمة الدستورية لجنوب أفريقيا تاريخ ومكان الميلاد: 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1931، جوهانسبرغ
    Juge de la Cour constitutionnelle sud-africaine de juillet 1994 à octobre 2003. UN عمل ريتشارد غولدستون قاضيا بالمحكمة الدستورية لجنوب أفريقيا في الفترة من تموز/يوليه 1994 إلى تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Les décisions de la Cour constitutionnelle sud-africaine ont tranché des points importants qui montrent que l'observation des droits économiques, sociaux et culturels peut faire l'objet d'un examen judiciaire. UN وقد تضمنت القرارات التي أصدرتها المحكمة الدستورية لجنوب أفريقيا أحكاما هامـة أكدت فيها إمكانية المقاضـاة بشـأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    À titre d'exemple, le juge Ngcobo, de la Cour constitutionnelle de l'Afrique du Sud, a écrit que < < la protection de la diversité était la marque d'une société libre et ouverte. UN وعلى سبيل المثال، كتب القاضي " نغيوبو " من المحكمة الدستورية لجنوب أفريقيا أن " حماية التنوع هي السمة التي تميز المجتمع الحر والمنفتح.
    C'est à la Cour constitutionnelle sudafricaine que l'on doit l'un des avis juridiques les plus convaincants à cet effet, dans la décision historique qu'elle a prise dans l'affaire State v. Makwanyane and Mchunu en juin 1995. UN وأحد أكثر الآراء القانونية إقناعاً في هذا الصدد هو الرأي الذي أدلت به المحكمة الدستورية لجنوب أفريقيا في الحكم التاريخي المتعلق بالدعوى التي رفعتها الدولة ضد ماكوانيان وماكشونو في عام 1995().
    La jurisprudence de la Cour constitutionnelle d'Afrique du Sud montre comment cette évaluation peut être faite dans la pratique. UN 74 - ويوضح حكم المحكمة الدستورية لجنوب أفريقيا إمكانية القيام بهذا التقدير عمليا.
    Il est présidé par la juge Kate O'Regan, dont les fonctions à la Cour constitutionnelle d'Afrique du Sud ont pris fin en octobre 2009. UN ورئيسة المجلس الحالية هي القاضية كيت أوريغان التي انتهت فترة ولايتها بصفتها قاضية في المحكمة الدستورية لجنوب أفريقيا في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Il est présidé par la juge Kate O'Regan, dont les fonctions à la Cour constitutionnelle d'Afrique du Sud ont pris fin en octobre 2009. UN والرئيسة الحالية هي القاضية كيت أوريغان التي انتهت فترة ولايتها لمنصب قاضٍ في المحكمة الدستورية لجنوب أفريقيا في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    2. Le Président a nommé à la tête de la Mission le juge Richard Goldstone, ancien juge de la Cour constitutionnelle d'Afrique du Sud et ancien Procureur du Tribunal pénal international pour l'exYougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN 2- وقام رئيس المجلس بتعيين القاضي ريتشارد غولدستون، القاضي السابق بالمحكمة الدستورية لجنوب أفريقيا والمدعي السابق للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا، لكي يرأس هذه البعثة.
    2. Le Président a nommé à la tête de la Mission le juge Richard Goldstone, ancien juge de la Cour constitutionnelle d'Afrique du Sud et ancien Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN 2- وقام رئيس المجلس بتعيين القاضي ريتشارد غولدستون، القاضي السابق بالمحكمة الدستورية لجنوب أفريقيا والمدعي السابق للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا، لكي يرأس هذه البعثة.
    L'enquête, qui a duré trois mois, a été menée par une équipe de quatre personnes conduite par le juge Richard Goldstone, ancien juge de la Cour constitutionnelle d'Afrique du Sud et ancien Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN وقد أجرت التحقيق على مدى ثلاثة أشهر بعثة من أربعة أشخاص يقودها القاضي ريتشارد غولدستون، القاضي السابق بالمحكمة الدستورية لجنوب أفريقيا والمدعي السابق للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    Cour constitutionnelle sud-africaine UN المحكمة الدستورية لجنوب أفريقيا
    Une décision de la Cour constitutionnelle sud-africaine vient également illustrer ce propos. UN 57 - ومن الأمثلة الأخرى لتوضيح هذه النقطة القرار الذي أصدرته المحكمة الدستورية لجنوب أفريقيا.
    Les arrêts de la Cour constitutionnelle sud-africaine ont souligné la justiciabilité des droits économiques, sociaux et culturels. UN وقد نتجت عن القرارات التي أصدرتها المحكمة الدستورية لجنوب أفريقيا أحكام وآراء قضائية هامـة تؤكد شرعية المقاضاة بشـأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    < < La cour constitutionnelle sud-africaine et l'application de la notion de " caractère raisonnable " aux droits économiques, sociaux et culturels > > − Exposé de la Division de recherche et du droit au développement, HCDH UN " المحكمة الدستورية لجنوب أفريقيا وتطبيق مبدأ " المعقولية " على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " - عرض مقدم من شعبة البحوث والحق في التنمية بالمفوضية السامية لحقوق الإنسان
    La présidence du Conseil est actuellement assurée par Kate O'Regan, dont le mandat de juge à la Cour constitutionnelle sud-africaine a pris fin en octobre 2009. UN والرئيسة الحالية هي كيت أوريغان التي انتهت ولايتها بصفتها قاضية في المحكمة الدستورية لجنوب أفريقيا في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    21. Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a noté que la Cour constitutionnelle de l'Afrique du Sud avait estimé que les règles de droit coutumier régissant le mariage et la succession étaient discriminatoires et, partant, inconstitutionnelles. UN 21- وأشارت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى أن المحكمة الدستورية لجنوب أفريقيا قد اعتبرت أن قواعد القوانين العرفية المتعلقة بالزواج والميراث هي قواعد تمييزية ومن ثم غير دستورية.
    41. Le Comité note que la Cour constitutionnelle de l'Afrique du Sud a considéré que les règles de droit coutumier régissant le mariage et la succession étaient discriminatoires et, partant, inconstitutionnelles. UN 41- تلاحظ اللجنة أن المحكمة الدستورية لجنوب أفريقيا قد اعتبرت أن قواعد القوانين العرفية المتعلقة بالزواج والخلافة هي قواعد تمييزية ومن ثم غير دستورية.
    Au demeurant, dans certaines juridictions, les dispositions constitutionnelles sur le droit à la santé ont fait l'objet d'une importante jurisprudence, telle que la récente décision de la Cour constitutionnelle de l'Afrique du Sud dans l'affaire Le Ministre de la santé c. UN وفضلاً عن ذلك، أدت الأحكام الدستورية المتعلقة بالحق في الصحة في بعض الهيئات القضائية إلى توفير سوابق قضائية هامة، مثل الحكم الصادر مؤخراً عن المحكمة الدستورية لجنوب أفريقيا في قضية وزير الصحة ضد حملة الإجراءات العلاجية.
    44. Comme il a déjà été noté, la récente décision de la Cour constitutionnelle sudafricaine dans l'affaire Alexkor Limited and the Government of South Africa c. The Richtersveld Community and Others est très utile par le raisonnement juridique qu'elle contient sur la question de la propriété d'un peuple autochtone sur les ressources du soussol, en l'occurrence les diamants. UN 44- وكما ذكر أعلاه يعتبر القرار الصادر مؤخراً من المحكمة الدستورية لجنوب أفريقيا بشأن قضية شركة أليكسكور المحدودة وحكومة جنوب أفريقيا ضد جماعة ريشترسفيلد وغيرها قراراً مفيداً للغاية من حيث التعليل القانوني بصدد مسألة ملكية الشعوب الأصلية للموارد الجوفية، وهي في هذه الحالة الألماس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more