L'article 3 de la Constitution politique des États-Unis du Mexique déclare que < < tous les individus ont droit à l'éducation. | UN | 536 - تعلن المادة 3 من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية أن " لكل فرد الحق في الحصول على التعليم. |
Projet de décret visant à ajouter un deuxième paragraphe à l'article 123 de la Constitution politique des États-Unis du Mexique | UN | مشروع مرسوم بإضافة فقرة ثانية إلى المادة 123 من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية. |
Réforme de la section V de la partie 1 de l'article 123 de la Constitution politique des États-Unis du Mexique | UN | تعديل الجزء الخامس من البند ألف من المادة 123 من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية. |
209. L'article 4 de la Constitution des États-Unis du Mexique consacre l'égalité juridique de l'homme et de la femme. | UN | ٢٠٩ - تقضي المادة ٤ من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية بالمساواة القانونية بين الرجال والنساء. |
Pays d'Etat de droit, le Mexique a ratifié les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme tels que la Déclaration universelle des droits de l'homme et le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, se fondant sur l'article 133 de la Constitution politique des Etats-Unis du Mexique qui se lit comme suit : | UN | ونظراً لقيام دولة القانون في بلادنا، فقد أُتيح التصديق على صكوك دولية في مجال حقوق اﻹنسان، مثل اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والعهد الدولي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، من جملة صكوك أخرى، الذي نجد قاعدته القانونية في المادة ٣٣١ من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية: |
410. la Constitution des Etats-Unis du Mexique dispose ceci : | UN | ٠١٤- ينص الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية على ما يلي: |
114. Comme il a été indiqué dans les rapports précédents, l'article 123 de la Constitution politique des États-Unis du Mexique donne substance et forme au droit du travail. | UN | 114 - ورد في التقارير السابقة أن المادة 123 من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية تنص على الحق في العمل وتقننه. |
Il convient de souligner que, malgré ces nouveaux aménagements, dans l'ensemble, on ne s'écarte guère de ce qui était dit dans les précédents rapports, en ce sens que la Constitution politique des États-Unis du Mexique reconnaît explicitement l'égalité de l'homme et de la femme devant la loi. | UN | وجدير بالذكر أنه رغم الأحكام الجديدة، لا يوجد بوجه عام اختلاف عما ورد في التقارير السابقة من حيث إن الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية يتضمن إقرارا واضحا بتساوي الرجل والمرأة أمام القانون. |
Réforme de la section V de l'article 123 de la Constitution politique des États-Unis du Mexique et ajout à la section II de l'article 170 de la Loi fédérale du travail Thème | UN | تعديل الجزء الخامس من المادة 123 من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية وإضافة الجزء الثاني من المادة 170 من القانون الاتحادي للعمل. |
Réforme de la section V de l'article 123 de la Constitution politique des États-Unis du Mexique et ajout à la section VIII de l'article 150 de la Loi fédérale du travail | UN | تعديل الجزء الخامس من المادة 123 من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية وإضافة الجزء الثامن من المادة 170 من القانون الاتحادي للعمل. |
Décret portant modification du paragraphe 2 de l'article 14 et du paragraphe premier de l'article 22 et abrogation du paragraphe 4 de l'article 22 de la Constitution politique des États-Unis du Mexique | UN | مرسوم يُعلن بموجبه تعديل الفقرة الثانية من المادة 14 والفقرة الأولى من المادة 22، وإلغاء الفقرة الرابعة من المادة 22 من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية. |
L'interdiction de l'esclavage et de divers modes d'exploitation est consacrée dans la Constitution politique des États-Unis du Mexique. | UN | 84 - يكرس الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية منع الرق وشتى وسائل الاستغلال. |
L'article 2 de la Constitution politique des États-Unis du Mexique garantit le droit des peuples et des communautés autochtones à accéder à la propriété et à la location de terres. | UN | 200- تكفل المادة 2 من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية حق الشعوب والمجتمعات الأصلية في تملك وحيازة الأرض. |
la Constitution politique des États-Unis du Mexique consacre l'élimination de la discrimination et la promotion de l'égalité des chances entre hommes et femmes, mandat qui a été renforcé au moyen d'un cadre normatif et institutionnel. | UN | 70 - يكرس الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية القضاء على التمييز وتشجيع تكافؤ الفرص للمرأة والرجل، وهو تكليف يتعزز من خلال إطار معياري ومؤسسي. |
Article unique. Le paragraphe 2 de l'article 14 et le paragraphe premier de l'article 22 sont modifiés comme suit et le paragraphe 4 de l'article 22 de la Constitution politique des États-Unis du Mexique est abrogé : | UN | مادة وحيدة - تُعدل الفقرة الثانية من المادة 14 والفقرة الأولى من المادة 22، وتُلغى الفقرة الرابعة من المادة 22 من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية ليكون نص هاتين المادتين كالتالي: |
Article 2. En vertu de l'article 27 de la Constitution politique des États-Unis du Mexique, l'énergie nucléaire ne peut être employée qu'à des fins pacifiques. | UN | المادة 20 - يقتصر استخدام الطاقة النووية على الأغراض السلمية وذلك امتثالا لما تنص عليه المادة 27 من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية. |
L'article 2 de la loi d'application de l'article 27 de la Constitution des États-Unis du Mexique dispose que l'énergie nucléaire ne peut être employée qu'à des fins pacifiques. | UN | تنص المادة 2 من القانون المعدل للمادة 27 من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية على عدم جواز تسخير الطاقة النووية في غير الأغراض السلمية. |
Selon la source, cette situation porte atteinte à leur droit à être jugés dans un délai d'un an, comme le prévoyait le texte de l'article 20 de la Constitution des États-Unis du Mexique actuellement en vigueur: | UN | ويؤكد المصدر أن في هذا الوضع انتهاكاً لحق ماركس يو وسو وِييْ في أن يُحاكما في غضون عام واحد، وفقاً لحكم المادة 20 من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية النافذ حالياً، التي تنص على ما يلي: |
169. Comme on l'a signalé dans le rapport initial du Mexique, la Constitution des États-Unis du Mexique définit dans son article 30 la façon dont s'acquiert la nationalité mexicaine, soit par naissance soit par naturalisation. | UN | ١٦٩ - وكما ورد في التقرير اﻷولي المقدم من المكسيك، تحدد المادة ٣٠ من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية الطريقة التي يمكن بها اكتساب الجنسية المكسيكية، وهي بالميلاد أو بالتجنس. |
73. L'article 123 de la Constitution politique des Etats-Unis du Mexique stipule que chacun a droit à un travail digne et socialement utile; pour ce faire, la création d'emplois et l'organisation sociale du travail seront encouragés. | UN | ٣٧- تنص المادة ٣٢١ من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية بوضوح على أن لكل شخص الحق في عمل كريم ومفيد اجتماعياً؛ ولهذا الغرض يُعمل على إيجاد فرص عمل وعلى التنظيم الاجتماعي للعمل. |
110. L'article 123 de la Constitution politique des Etats-Unis du Mexique dispose que tout travailleur doit recevoir une rémunération égale pour un travail de valeur égale sans distinction de sexe ou de nationalité. | UN | ٠١١- ينص الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية في المادة ٣٢١ على دفع أجور متساوية مقابل أعمال متساوية، من دون التمييز على أساس الجنس أو الجنسية. |
203. Les paragraphes 2, 3, 5 et 6 de l'article 4 de la Constitution des Etats-Unis du Mexique disposent : | UN | ٣٠٢- تنص المادة الرابعة من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية في فقراتها الثانية والثالثة والخامسة والسادسة على ما يلي: |