L'Article 7 de la Constitution dispose que : | UN | وتنص المادة 7 من الدستور على ما يلي: |
390. L'article 22.2 de la Constitution dispose que : | UN | ٠٩٣- تنص المادة ٢٢-٢ من الدستور على ما يلي: |
L'article 20 de la Constitution dispose que - | UN | وتنص المادة 20 من الدستور على ما يلي: |
Dans ce domaine, la Constitution dispose ce qui suit : | UN | وفي هذا المجال، ينص الدستور على ما يلي. |
S'agissant de la réhabilitation des détenus, la Constitution dispose ce qui suit : | UN | وفيما يتعلق بنظام تأهيل السجناء ينص الدستور على ما يلي: |
35. L'article 38 de la Constitution énonce ce qui suit : | UN | ٥٣- تنص المادة ٨٣ من الدستور على ما يلي: |
En ce qui concerne l'engagement de Malte envers les droits de l'homme fondamentaux, le premier article de la Constitution stipule ce qui suit : | UN | وفيما يتعلق بالتزام مالطة بحقوق الإنسان الأساسية تنص المادة الأولى من الدستور على ما يلي: |
L'article 63 de la Constitution dispose que " Le droit des peuples autochtones à préserver et à développer leur identité ethnique dans leur habitat est reconnu et garanti. | UN | وتنص المادة 63 من الدستور على ما يلي: " حق الشعوب الأصلية في المحافظة على هوياتها الإثنية وتطويرها في موائلها الخاصة معترف به ومضمون. |
31. L’article 6 de la Constitution dispose que, dans la République de Moldova, les pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire sont séparés et collaborent dans l’exercice de leurs prérogatives conformément aux dispositions de la Constitution. | UN | ٣١ - وتنص المادة ٦ من الدستور على ما يلي: السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية منفصل بعضها عن بعض وتتعاون فيما بينها في ممارسة صلاحياتها وفقا ﻷحكام الدستور. |
121. L'article 36 de la Constitution dispose que : " Le mariage, union volontaire, repose sur l'égalité des époux. | UN | ١٢١- وتنص المادة ٦٣ من الدستور على ما يلي: " يقوم الزواج، بوصفه اقتراناً طوعياً، على المساواة بين الزوجين. |
L'article 40.1 de la Constitution dispose que: | UN | وتنص المادة ٠٤-١ من الدستور على ما يلي : |
Le paragraphe 1 de l'article 50 de la Constitution dispose que: | UN | 247- وتنص الفقرة 1 من المادة 50 من الدستور على ما يلي: |
L'article 40.1 de la Constitution dispose que : | UN | وتنص المادة 40-1 من الدستور على ما يلي: |
88. À cet égard, l'article 40 de la Constitution dispose ce qui suit: | UN | 88- وفي هذا الصدد تنص المادة 40 من الدستور على ما يلي: |
41. L’article 48 de la Constitution dispose ce qui suit: | UN | ٤١ - تنص المادة ٤٨ من الدستور على ما يلي: |
231. L'article 122 de la Constitution dispose ce qui suit: | UN | 231- وتنص المادة 122 من الدستور على ما يلي: |
13. L'article 3 de la Constitution dispose ce qui suit: < < L'homme, sa dignité et ses droits et libertés fondamentales constituent une valeur suprême. | UN | 13- وتنص المادة 3 من الدستور على ما يلي: " الكائن البشري، وكرامته وحقوقه وحرياته الأساسية قيمٌ سامية. |
163. L'article 28 de la Constitution dispose ce qui suit: | UN | 162- هذا وتنص المادة 28 من الدستور على ما يلي: |
292. L'article 38 de la Constitution dispose ce qui suit : " Tous les citoyens géorgiens sont égaux devant la culture indépendamment de leur langue, de leur nationalité ou de leur origine nationale ou ethnique. | UN | ٢٩٢- وتنص المادة ٨٣ من الدستور على ما يلي: " مواطنو جورجيا متساوون في الحياة الثقافية بصرف النظر عن لغتهم، أو جنسيتهم، أو أصلهم اﻹثني أو الديني. |
L'article 10 de la Constitution énonce ce qui suit: < < La peine capitale ne peut être prononcée en République de Macédoine en aucun cas. > > . | UN | 48- تنص المادة 10 من الدستور على ما يلي: لا تفرض عقوبة الإعدام لأي سبب كان في جمهورية مقدونيا. |
L'article 127 de la Constitution énonce ce qui suit: | UN | وتنص المادة 127 من الدستور على ما يلي: |
À cet égard, l'article 37 de la Constitution stipule ce qui suit : | UN | وفي هذا الصدد، تنص المادة ٣٧ من الدستور على ما يلي: |