Sous 2.A.1.e, on vise les méthodes suivantes de commande du vecteur de poussée : | UN | تشتمل 2-ألف-1-هـ على الأساليب التالية لتحقيق التحكم في متجهة الدسر: |
L'article 2.A.1.e vise les méthodes suivantes de commande du vecteur de poussée : | UN | تشتمل 2-ألف-1-هـ على الأساليب التالية لتحقيق التحكم في متجهة الدسر: |
L'article 2.A.1.e vise les méthodes suivantes de commande du vecteur de poussée : | UN | تشتمل 2-ألف-1-هـ على الأساليب التالية لتحقيق التحكم في متجهة الدسر: |
● Systèmes à propulsion à jet; | UN | ◦ نظم الدسر النفاث ؛ |
Par le passé, certaines désintégrations ont été occasionnées par des dysfonctionnements tels que la défaillance cataleptique des systèmes de propulsion et d'alimentation en énergie des systèmes spatiaux. | UN | تاريخيا، نتجت بعض حالات التشظّي من أعطال النظم الفضائية، مثل الأعطال الكارثية لنظم الدسر والقدرة الكهربائية. |
Sous 3.A.1, la < < poussée maximale > > est celle constatée par le constructeur pour le type de moteur (non installé). | UN | في 3-ألف-1-أ-1، ' قيمة الدسر القصوى` هي الحد الأقصى للدسر الذي حددته الجهة الصانعة لنوع المحرك من غير تركيب. |
Un autre facteur à prendre en compte est la dissymétrie est/ouest du système de propulsion à cause des effets de jet. | UN | وثمة عامل آخر يتعين ادراجه هو اللاتناظر بين الشرق والغرب في نظام الدسر بفعل تأثيرات النفث. |
Son activité civile est centrée sur les lanceurs Ariane 4 et Ariane 5, pour lesquels elle est maître d'œuvre de la propulsion. | UN | وتتركز أنشطتها المدنية على مركبات الاطلاق آريان 4 وآريان5، التي تقوم بدور مقاول الدسر الرئيسي لها. |
L'article 2.A.1.e. vise les méthodes suivantes de commande du vecteur de poussée : | UN | تشتمل 2-ألف-1-هـ على الأساليب التالية لتحقيق التحكم في متجهة الدسر: |
L'article 2.A.1.e vise les méthodes suivantes de commande du vecteur de poussée : | UN | تشتمل 2-ألف-1-هـ على الأساليب التالية لتحقيق التحكم في متجهة الدسر: |
L'article 2.A.1.e vise les méthodes suivantes de commande du vecteur de poussée : | UN | تشتمل 2-ألف-1-هـ على الأساليب التالية لتحقيق التحكم في متجهة الدسر: |
Ces réacteurs nucléaires pourraient alimenter en électricité les propulseurs des véhicules à propulsion électronucléaire lancés vers diverses destinations de notre système solaire et permettre des missions orbitales autour des planètes extérieures, en fournissant beaucoup d'électricité à l'arrivée pour recueillir et transmettre des données. | UN | وهذه المفاعلات النووية يمكن أن توفر الكهرباء اللازمة للدفّاعات الموجودة على متن مركبات الدسر الكهرنووي للوصول إلى مختلف الجهات المقصودة داخل منظومتنا الشمسية، وليتسنى ارسال بعثات مدارية لدراسة الكواكب الخارجية، اذ توفر قدرة وفيرة عند الوصول من أجل جمع البيانات وإرسالها. |
83. L'énergie des réacteurs nucléaires pourrait également être utilisée pour le chauffage direct du propergol, ce qui permettrait de créer un moteur à propulsion ayant une impulsion spécifique double de celle des moteurs chimiques et des niveaux de poussée plus élevés que ceux des moteurs à propulsion électrique. | UN | 83- ويمكن استخدام قدرة المفاعلات النووية أيضا لتوفير التسخين الحراري المباشر للوقود الداسر، مما يمكّن من إنشاء محرك داسر ذي قوة دفع تقارب ضعف قوة الدفع في المحركات الكيميائية، وذي مستويات دفع أعلى مما هي في محركات الدسر الكهربائي. |
Par le passé, certaines désintégrations ont été occasionnées par des dysfonctionnements tels que la défaillance cataleptique des systèmes de propulsion et d'alimentation en énergie des systèmes spatiaux. | UN | تاريخيا، نتجت بعض حالات التشظّي من أعطال النظم الفضائية، مثل الأعطال الكارثية لنظم الدسر والقدرة الكهربائية. |
La poussée maximale des moteurs civils certifiés sera inférieure ou égale à la poussée maximale constatée par le constructeur pour le type de moteur. | UN | وستكون قيمة الدسر المعتمدة للمحرك من النوع المدني مساوية للحد الأقصى للدسر الذي حددته الجهة الصانعة لنوع المحرك، أو أقل منه. |
À l'article 3.A.1, la < < poussée maximale supérieure > > correspond à la poussée maximale constatée par le constructeur pour le type de moteur (non installé). | UN | في 3-ألف-1-أ-1، ' قيمة الدسر القصوى` هي الحد الأقصى للدسر الذي حددته الجهة الصانعة لنوع المحرك من غير تركيب. |
33. Snecma Moteurs, qui a regroupé en 1999 les activités de la Société européenne de propulsion au sein de sa division moteurs fusées, est la principale société européenne dans le domaine de la propulsion spatiale. | UN | 33- شركة سنيكما للمحركات، التي أُدخلت أنشطة الهيئة الأوروبية للدسر إلى شعبة محركات الصواريخ بها، هي الشركة الأوروبية الرائدة في مجال الدسر الفضائي. |