Il suffirait alors de créer un petit secrétariat, ce qui aurait l'avantage de limiter les frais généraux d'appui. | UN | ولن يحتاج هذا الترتيب إلا إلى أمانة صغيرة، وسيبقي تكاليف الدعم العامة عند أدنى حد لها. |
iv) Services généraux d'appui, notamment communications et transports; achats, gestion et entretien des infrastructures, gestion des archives et dossiers; | UN | ' 4` خدمات الدعم العامة: تشمل الاتصالات والنقل، والمشتريات، وإدارة المرافق وصيانتها، والمحفوظات وإدارة السجلات؛ |
Le Bureau du Procureur, la Section des services généraux d'appui et la Section des ressources humaines l'utilisent très souvent. | UN | واستُخدم هذا النظام بشكل مكثف من جانب مكتب المدعي العام وقسم خدمات الدعم العامة وقسم الموارد البشرية. |
Résumé du rapport sur les cas de mariage forcé traités par les services d'aide publics Nombre de cas enregistrés et défis à relever | UN | موجز التقرير المتعلق بحالات الزواج القسري التي تعاملت معها دوائر الدعم العامة: مدى انتشار هذه الظاهرة والتحديات التي تطرحها |
Le programme renforce également les facultés d'adaptation et la qualité des services d'appui général à toutes les activités de l'ONUDI. | UN | ويعزز البرنامج أيضا استجابية ونوعية خدمات الدعم العامة لجميع أنشطة اليونيدو. |
Depuis, ces accords ont été modifiés une première fois au cours de l'exercice biennal 1994-1995, lorsque la responsabilité des services financiers et des services d'appui généraux a été transférée de l'ONUDI à l'Office des Nations Unies à Vienne. | UN | وعدلت الاتفاقات بعد ذلك عندما نُقلت مسؤولية تقديم خدمات الدعم المالي وخدمات الدعم العامة من اليونيدو إلى مكتب الأمم المتحدة في فيينا خلال فترة السنتين 1994-1995. |
Cette recommandation a été reprise dans le rapport du CCI de 1984. Toutefois, loin de rétablir ce service commun d'achat, les quatre organisations sises au CIV disposent chacune d'un service d'achat distinct fourni par leur organisme de services généraux d'appui. | UN | ولم يجر إنشاء هذه الخدمة العامة وإنما أنشأت كل واحدة من المنظمات الأربع بمركز فيينا الدولي خدمة مشتريات خاصة بها في المقر تقوم على توفيرها وحدة خدمات الدعم العامة بكل منظمة. |
d) Services généraux d'appui : achats, transports, gestion des bâtiments et des terrains, et bureautique; | UN | )د( خدمات الدعم العامة وهي تشمل المشتريات، والنقل، وإدارة المباني وحيز المقر، وميكنة المكاتب؛ |
d) Services généraux d'appui : achats, transports, gestion des bâtiments et des terrains, et bureautique; | UN | )د( خدمات الدعم العامة وهي تشمل المشتريات، والنقل، وإدارة المباني وحيز المقر، والتشغيل اﻵلي للمكاتب؛ |
302. La Division de la gestion assure au Fonds du PNUCID toute une série de services administratifs, dont des services financiers, des services de gestion des ressources humaines, des technologies de l'information, des services de communication et des services généraux d'appui. | UN | 302- تقدم شعبة الادارة مجموعة من الخدمات إلى أنشطة الصندوق، بما في ذلك ادارة الموارد المالية والبشرية، وتكنولوجيا المعلومات، والاتصالات، وخدمات الدعم العامة. |
d) Services généraux d'appui | UN | )د( خدمات الدعم العامة: |
d) Services généraux d'appui | UN | )د( خدمات الدعم العامة: |
Cela fait 10 ans que cette question est à l'ordre du jour et, pourtant, le mariage forcé demeure un domaine réservé à ceux que la question intéresse tout particulièrement, qui fait l'objet de mesures spécifiques et ne relève généralement pas des services d'aide publics. | UN | فلا يزال موضوع الزواج القسري بعد عشر سنوات من إدراجه على جدول الأعمال السياسي، لا يشغل إلا من يهتمون به بشكل خاص، ولا تتخذ بشأنه سوى تدابير خاصة، ويجري التعامل معه إلى حدّ كبير خارج إطار دوائر الدعم العامة العادية. |
Il ne s'agit pas de critiquer l'action de ces organisations mais plutôt de lancer un appel pressant pour que les services d'aide publics mettent en place une stratégie cohérente et viable. | UN | ولا يُقصد بهذا انتقاد المنظمات غير الحكومية، بل إطلاق دعوة قوية إلى بذل جهود متّسقة قابلة للاستدامة في دوائر الدعم العامة. |
Le programme assure également un niveau suffisant d'adaptation et de qualité des services d'appui général à toutes les activités de l'ONUDI. | UN | وسيحافظ البرنامج أيضا على مستوى كافٍ من الاستجابة للطلبات ونوعية خدمات الدعم العامة لجميع أنشطة اليونيدو. |
Le programme améliore également la capacité d'adaptation et la qualité des services d'appui général pour toutes les activités de l'ONUDI. | UN | ويعزِّز البرنامج أيضاً استجابة ونوعية خدمات الدعم العامة لجميع أنشطة اليونيدو. |
Depuis, ces accords ont été modifiés une première fois au cours de l'exercice biennal 1994-1995, lorsque la responsabilité des services financiers et des services d'appui généraux a été transférée de l'ONUDI à l'Office des Nations Unies à Vienne. | UN | وعُدلت هذه الاتفاقات بعد ذلك عندما نُقلت المسؤولية عن خدمات الدعم المالي وخدمات الدعم العامة من اليونيدو إلى مكتب الأمم المتحدة في فيينا خلال فترة السنتين 1994-1995. |