"الدعم الفني والتقني" - Translation from Arabic to French

    • un appui fonctionnel et technique
        
    • l'appui fonctionnel et technique
        
    • un appui technique et fonctionnel
        
    • l'appui technique et
        
    • d'appui fonctionnel et technique
        
    • assistance technique et opérationnelle
        
    • fournir des services fonctionnels et techniques
        
    • apporter un large appui fonctionnel et technique
        
    • services fonctionnels et techniques de
        
    La Division facilitera les débats du Comité et l'aidera à exécuter son programme de travail annuel en lui offrant un appui fonctionnel et technique. UN وسوف تتلقى هذه اللجنة الدعم الفني والتقني اللازمين لمداولاتها وببرامج عملها السنوية.
    La Division facilitera les débats du Comité et l'aidera à exécuter son programme de travail annuel en lui offrant un appui fonctionnel et technique. UN وسوف تتلقى هذه اللجنة الدعم الفني والتقني اللازمين لمداولاتها وببرامج عملها السنوية.
    À cet égard, la Division continuera d’apporter un appui fonctionnel et technique au Groupe spécial d’experts de la coopération internationale en matière fiscale. UN وفي هذا المجال سيستمر تقديم الدعم الفني والتقني لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية.
    l'appui fonctionnel et technique fourni aux consultations de groupe a aussi considérablement augmenté par rapport aux périodes précédentes. UN واتسع أيضا إلى حد كبير نطاق الدعم الفني والتقني المقدم إلى عمليات التشاور الجماعية، مقارنة بالفترات السابقة.
    Amélioration de la communication concernant les questions d'organisation et de procédure relatives aux réunions et renforcement de l'appui fonctionnel et technique et des services de secrétariat fournis aux États Membres et aux autres participants aux réunions UN تحسين التواصل بشأن الجوانب التنظيمية والإجرائية للاجتماعات، فضلا عن تعزيز الدعم الفني والتقني وفي مجال السكرتارية للدول الأعضاء وللمشاركين الآخرين في الاجتماعات
    g) Fournir un appui technique et fonctionnel au Comité des conférences pour lui permettre de s'acquitter efficacement de son mandat. UN (ز) تقديم الدعم الفني والتقني للجنة المؤتمرات لكي تنجز ولايتها بفعالية. خدمات الوثائق
    Le Bureau des affaires interorganisations fournit un appui fonctionnel et technique directement aux organes subsidiaires du Comité administratif de coordination. UN ويقوم مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات بتقديم الدعم الفني والتقني مباشرة لجهاز لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Le Bureau des affaires interorganisations fournit un appui fonctionnel et technique directement aux organes subsidiaires du Comité administratif de coordination. UN ويقوم مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات بتقديم الدعم الفني والتقني مباشرة لجهاز لجنة التنسيق اﻹدارية.
    À cet égard, la Division continuera d'apporter un appui fonctionnel et technique au Groupe spécial d'experts de la coopération internationale en matière fiscale. UN وفي هذا المجال سيستمر تقديم الدعم الفني والتقني لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية.
    Ce service fournira un appui fonctionnel et technique au Conseil, à ses groupes de travail et à ses organes subsidiaires. UN وسيوفر الفرع الدعم الفني والتقني للمجلس ولأفرقته العاملة وهيئاته الفرعية.
    IV.4). Divers départements et bureaux du Secrétariat de l’ONU fournissent un appui fonctionnel et technique au Comité administratif de coordination et à ses organes subsidiaires, en plus des autres tâches qui leur incombent. UN تقوم اﻹدارات المختلفة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والمكاتب اﻷخرى بتقديم الدعم الفني والتقني للجنة التنسيق اﻹدارية وجهازها الفرعي. ويقدم هذا الدعم باﻹضافة إلى المسؤوليات اﻷخرى المناطة بهذه الكيانات.
    Il convient de noter que, dans d’autres chapitres du budget, en plus du chapitre 9, des crédits sont demandés pour du personnel qui sera chargé de fournir un appui fonctionnel et technique au Comité administratif de coordination, en particulier à ses organes subsidiaires. UN وينبغي ملاحظة أن أبوابا أخرى من الميزانية، باﻹضافة إلى الباب ٩، تشمل عددا من الموظفين الذين يضطلعون بمسؤوليات تتصل بتقديم الدعم الفني والتقني للجنة التنسيق اﻹدارية، ولا سيما جهازها الفرعي.
    Amélioration de la communication sur les questions d'organisation et de procédure relatives aux réunions et renforcement de l'appui fonctionnel et technique et des services de secrétariat fournis aux États Membres et aux autres participants aux réunions UN تحسين التواصل بشأن الجوانب التنظيمية والإجرائية للاجتماعات فضلا عن تعزيز الدعم الفني والتقني ودعم الأمانة للدول الأعضاء وللمشاركين الآخرين في الاجتماعات
    Amélioration de la communication sur les questions d'organisation et de procédure relatives aux réunions et renforcement de l'appui fonctionnel et technique et des services de secrétariat fournis aux États Membres et aux autres participants aux réunions UN تحسين التواصل بشأن الجوانب التنظيمية والإجرائية للاجتماعات فضلا عن تعزيز الدعم الفني والتقني ودعم الأمانة للدول الأعضاء وللمشاركين الآخرين في الاجتماعات
    Il est prévu que les discussions de Genève continueront d'être organisées régulièrement et que les réunions du Mécanisme conjoint de prévention des incidents et d'intervention reprendront, aussi l'appui fonctionnel et technique de l'ONU sera-t-il nécessaire. UN 127 - يُتوقع أن يتواصل عقد مباحثات جنيف بانتظام وأن تستأنف الآلية المشتركة لمنع الحوادث ومواجهتها، مما يتطلب الدعم الفني والتقني من الأمم المتحدة.
    g) Fournir un appui technique et fonctionnel au Comité des conférences pour lui permettre de s'acquitter efficacement de son mandat. UN (ز) تقديم الدعم الفني والتقني للجنة المؤتمرات لكي تنجز ولايتها بفعالية.
    Le Centre a continué d'apporter un appui technique et fonctionnel sur les questions de désarmement aux réunions du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, en particulier à sa trente-cinquième réunion ministérielle, tenue à Brazzaville, en décembre 2012. UN وواصل المركز تقديم الدعم الفني والتقني المتعلق بمسائل نزع السلاح إلى اجتماعات لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، ولا سيما إلى الاجتماع الوزاري الخامس والثلاثين للجنة، المعقود في برازافيل في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Amélioration de la communication concernant les questions d'organisation et de procédure relatives aux réunions et renforcement de l'appui technique et des services de secrétariat fonctionnels fournis aux États Membres et aux autres participants aux réunions UN تحسين الاتصال بشأن الجوانب التنظيمية والإجرائية للاجتماعات فضلا عن تحسين الدعم الفني والتقني ودعم الأمانة المقدم للدول الأعضاء والمشاركين في الاجتماعات
    Des plans d'action ressources humaines ont été appliqués dans toutes les missions et des services d'appui fonctionnel et technique ont été fournis. UN تم تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في جميع بعثات حفظ السلام مع تقديم الدعم الفني والتقني .
    À la demande du Gouvernement kényen, du 28 juillet au 4 août 2001, le Centre ainsi que d'autres organismes des Nations Unies ont apporté une assistance technique et opérationnelle dans la réalisation d'une mission d'enquête conduite par le Département des affaires de désarmement du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN 11 - وبناء على طلب حكومة كينيا، قام المركز مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة بتوفير الدعم الفني والتقني من 28 تموز/يوليه إلى 4 آب/ أغسطس 2001، لإجراء بعثة لتقصي الحقائق بقيادة إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    Le rôle du Comité de l'information vis-à-vis des services de bibliothèque soulève également des questions, de même que la coordination entre les services chargés de fournir des services fonctionnels et techniques au Comité des conférences pour lui faciliter l'examen des politiques de publication. UN وتثار أيضا أسئلة حول دور لجنة الاعلام ازاء خدمات المكتبة وضرورة قيام الوحدات المعنية بتنسيق الدعم الفني والتقني المقدم الى لجنة المؤتمرات فيما يتعلق بنظرها بسياسات المنشورات.
    a) Amélioration des aspects du service des séances touchant l'organisation et les procédures, et renforcement des services fonctionnels et techniques de secrétariat fournis aux États Membres et à d'autres participants des réunions prescrites UN (أ) تحسين الجوانب التنظيمية والإجرائية لخدمة الاجتماعات فضلا عن تعزيز دعم الأمانة الدعم الفني والتقني والدعم لخدمات الأمانة الفنية المقدمين إلى الدول الأعضاء وغيرها من المشتركين في الاجتماعات المقررة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more