"الدعم الفني واللوجستي" - Translation from Arabic to French

    • un appui technique et logistique
        
    • un appui fonctionnel et logistique
        
    • un soutien technique et logistique
        
    • l'appui technique et logistique
        
    • assistance technique et logistique
        
    Grâce à la fourniture d'un appui technique et logistique au Ministère des affaires féminines et des droits des femmes sur les questions constitutionnelles UN من خلال الدعم الفني واللوجستي المقدم إلى وزارة شؤون المرأة وحقوق المرأة بشأن المسائل الدستورية
    À cet égard, le BNUB a apporté un appui technique et logistique au Bureau de l'Ombudsman, qui a enquêté sur 10 grandes affaires en 2012. UN وفي هذا الصدد، قدم المكتب الدعم الفني واللوجستي لمكتب أمين المظالم، الذي حقق في 10 قضايا كبرى في عام 2012.
    Fourniture en temps voulu d'un appui technique et logistique, notamment pour la distribution du matériel électoral et le déploiement du personnel UN توفير الدعم الفني واللوجستي في حينها، بما يشمل توزيع المواد الانتخابية وإيفاد الموظفين إلى الميدان
    La liaison se fera par l'intermédiaire de l'Équipe conjointe d'appui à la médiation, qui assure actuellement un appui fonctionnel et logistique aux deux envoyés. UN وسيكون أساسَ تلك الترتيبات الفريق المشترك لدعم جهود الوساطة الذي يقدم حاليا الدعم الفني واللوجستي للمبعوثين.
    La MINUS a fourni un soutien technique et logistique aux institutions du Sud-Soudan concernées. UN ووفرت بعثة الأمم المتحدة في السودان الدعم الفني واللوجستي لمؤسسات جنوب السودان المعنية بالأمر.
    La Division des procédures spéciales a continué de fournir un appui technique et logistique à un nombre croissant de titulaires de mandats et d'activités prescrites. UN 727 - واصلت شعبة الإجراءات الخاصة تقديم الدعم الفني واللوجستي إلى عدد متزايد من الولايات والأنشطة التي صدر بها تكليف.
    Coordination des évaluations de toutes les activités humanitaires et de relèvement et déploiement d'un appui technique et logistique à la Mission pour faire face aux crises humanitaires qui entravent la mise en œuvre de l'Accord de paix global UN تنسيق التقييمات المتعددة التخصصات في مجال المساعدة الإنسانية والإنعاش ونشر الدعم الفني واللوجستي للبعثات من أجل التصدي للأزمات الإنسانية التي تقوض تنفيذ اتفاق السلام الشامل
    :: Coordination des évaluations multidisciplinaires de l'aide humanitaire et du relèvement et mobilisation d'un appui technique et logistique à la mission pour faire face aux crises humanitaires qui compromettent l'application de l'Accord de paix global UN :: تنسيق التقييمات المتعددة الاختصاصات عن الشؤون الإنسانية والإنعاش ونشر الدعم الفني واللوجستي للبعثة استجابة للأزمة الإنسانية التي تقوض تنفيذ اتفاق السلام الشامل
    Le Bureau des affaires de désarmement fournit un appui technique et logistique au Comité et à ses experts. UN 101 - ويوفر مكتب شؤون نزع السلاح الدعم الفني واللوجستي للجنة وخبرائها.
    On trouvera à l'annexe I la composition actuelle du groupe d'experts, auquel le Bureau des affaires de désarmement a continué de fournir un appui technique et logistique. UN وترد في المرفق الأول التشكيلة الحالية لفريق الخبراء. وواصل مكتب شؤون نزع السلاح تقديم الدعم الفني واللوجستي إلى فريق الخبراء.
    Le Bureau des affaires de désarmement fournit un appui technique et logistique au Comité créé par la résolution 1540 (2004) et à ses experts. UN 80 - ويقدم مكتب شؤون نزع السلاح الدعم الفني واللوجستي إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 وخبرائها.
    Elle fournira également un appui technique et logistique à l'organisation des élections nationales et locales, conformément au calendrier électoral publié, à la demande expresse des autorités congolaises et dans la limite des capacités et des ressources de la Mission. UN وستوفر البعثة، في حدود قدرات البعثة ومواردها، وبناء على طلب صريح من السلطات الكونغولية، الدعم الفني واللوجستي لتنظيم الانتخابات الوطنية والمحلية وفقا للجدول الزمني المحدد لها.
    4.2.2 Fourniture en temps voulu d'un appui technique et logistique, notamment pour la distribution du matériel électoral et le déploiement du personnel UN 4-2-2 توفير الدعم الفني واللوجستي في حينها، بما يشمل توزيع المواد الانتخابية وإيفاد الموظفين إلى الميدان
    Le Bureau des affaires de désarmement apporte un appui technique et logistique au Comité et à ses experts. UN 150 - ووفر مكتب شؤون نزع السلاح الدعم الفني واللوجستي إلى اللجنة وخبرائها.
    La liaison se fera par l'intermédiaire de l'Équipe conjointe d'appui à la médiation, qui assure actuellement un appui fonctionnel et logistique aux deux envoyés. UN وسيكون أساسَ تلك الترتيبات الفريق المشترك لدعم جهود الوساطة الذي يقدم حاليا الدعم الفني واللوجستي للمبعوثين.
    Le spécialiste des affaires politiques fournirait un appui fonctionnel aux réunions officielles et officieuses du Comité et un appui fonctionnel et logistique au Président du Comité, coordonnerait les activités de sensibilisation et de concertation du Comité, dont la collecte de fonds, et gérerait les fonds budgétaires et extrabudgétaires alloués au titre des activités liées à la résolution 1540. UN ووظيفة موظف الشؤون السياسية الأقدم مطلوبة لتقديم الدعم الفني لاجتماعات اللجنة الرسمية وغير الرسمية؛ وتقديم الدعم الفني واللوجستي لرئيس اللجنة؛ وتنسيق أنشطة الاتصال، بما فيها جمع الأموال؛ وإدارة الأموال المخصصة لدعم الأنشطة المتصلة بالقرار 1540 (2004) من الميزانية ومن خارجها.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre acte du présent rapport, en particulier de la grave crise de financement dont souffre la composante internationale des Chambres extraordinaires, crise de nature à remettre en cause le cours de la justice, et à examiner d'urgence des moyens de permettre à l'Organisation de continuer de fournir un appui fonctionnel et logistique essentiel aux Chambres. UN 71 - قد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علما بهذا التقرير، ولا سيما بالعجز المالي الحاد لدى الجانب الدولي من الدوائر الاستثنائية، الذي من شأنه أن يعرض للخطر الإجراءات القضائية المعروضة على الدوائر، وفي أن تنظر على وجه السرعة في كيفية تمكين الأمم المتحدة من مواصلة تقديم الدعم الفني واللوجستي الأساسيين إلى الدوائر.
    Le Département des affaires de désarmement de l'ONU a été chargé de fournir un soutien technique et logistique au Comité et à ses experts. UN وكلفت إدارة شؤون نزع السلاح في الأمم المتحدة بمهمة توفير الدعم الفني واللوجستي إلى اللجنة وإلى خبرائها.
    Le Bureau des affaires de désarmement fournit un soutien technique et logistique au Comité et à ses experts. UN 133 - ويوفر مكتب شؤون نزع السلاح الدعم الفني واللوجستي للجنة وخبرائها.
    Cependant, afin de conférer la plus grande efficacité possible à l'action menée dans le cadre d'un mandat qui comporte de nombreux aspects, il a également eu recours à l'appui technique et logistique supplémentaire du Bureau de la coordination des affaires humanitaires et du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), avec qui il a noué des partenariats fructueux. UN غير أن الممثل اعتمد أيضاً على الدعم الفني واللوجستي الإضافي الذي أتاحه كل من مكتب منسق الشؤون الإنسانية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين اللذين أقام معهما الممثل شراكات مثمرة من أجل زيادة أثر ولايته إلى أقصى حد.
    À la suite de quoi le Chef de mission a tenu trois réunions avec les deux intéressés et la Force a fourni une assistance technique et logistique aux groupes de travail et comités techniques. UN ونتيجة لذلك، عقد رئيس البعثة ثلاثة اجتماعات مع الزعيمين، وقدمت القوة الدعم الفني واللوجستي إلى الأفرقة العاملة واللجان التقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more