"الدعم اللوجستي لبعثة الاتحاد" - Translation from Arabic to French

    • soutien logistique de l'
        
    • appui logistique à l'
        
    • d'appui logistique de l'
        
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre en ce qui concerne le financement du soutien logistique de l'AMISOM et d'autres activités immédiates liées à une future opération de maintien de la paix des Nations Unies sont les suivantes : UN 44 - ترد فيما يلي الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل الدعم اللوجستي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وغيرها من الأنشطة الفورية المتعلقة بعملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة يضطلع بها في المستقبل:
    C'est ce qui ressort de l'examen des seuls besoins de soutien logistique de l'AMISOM devant être assurés au moyen du plan de soutien de l'ONU, qui représente environ 210 millions de dollars des États-Unis sur une période de neuf mois. UN ويمكن أن تتضح هذه النقطة بالمقارنة عند استعراض احتياجات الدعم اللوجستي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وحدها، التي تبلغ حوالي 210 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة خلال فترة تسعة أشهر، والتي ستُلبى من مجموعات تدابير الدعم التابعة للأمم المتحدة.
    b) Mettre en recouvrement un montant de 439 071 000 dollars si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat du soutien logistique de l'AMISOM, à raison de 36 589 250 dollars par mois. UN (ب) قسمة أنصبة مقررة بمبلغ 000 071 439 دولار بمعدل شهري قدره 250 589 36 دولاراً إذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية الدعم اللوجستي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Le Gouvernement chinois aidera l'ONU à fournir un appui logistique à l'AMISOM et à créer les conditions nécessaires pour que les troupes de la Mission soient intégrées dans une mission de maintien de la paix des Nations Unies. UN وقال إن حكومته ستدعم الأمم المتحدة في تيسير حزمة من عناصر الدعم اللوجستي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وخلق الشروط المؤاتية لإدماج قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في بعثة حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة.
    Le 12 novembre 2013, par sa résolution 2124 (2013), le Conseil de sécurité a augmenté le dispositif d'appui logistique de l'AMISOM de 4 395 agents. UN ولقد قرَّر مجلس الأمن، بموجب قراره 2124 (2013)، زيادة مجموعة عناصر الدعم اللوجستي لبعثة الاتحاد الأفريقي في
    En ce qui concerne le financement du soutien logistique de l'AMISOM et des autres activités immédiates liées à une future opération de maintien de la paix des Nations Unies, il conviendrait que l'Assemblée générale : UN 61 - في ما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل الدعم اللوجستي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والأنشطة الأخرى ذات الصلة المباشرة بعملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة في المستقبل:
    à prendre Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement du soutien logistique de l'AMISOM et des autres activités immédiates liées à une future opération de maintien de la paix des Nations Unies portent sur les points suivants : UN 54 - في ما يلي الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما في ما يتعلق بتمويل الدعم اللوجستي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والأنشطة الأخرى ذات الصلة المباشرة بعملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة في المستقبل:
    26. Réaffirme les paragraphes 4 et 14 de la résolution 2124 (2013) et les paragraphes 4 et 5 de la résolution 2093 (2013) en ce qui concerne le dispositif de soutien logistique de l'AMISOM; UN 26 - يكرّر تأكيد الفقرتين 4 و 14 من القرار 2124 (2013) والفقرتين 4 و 5 من القرار 2093 (2013) فيما يتعلق بمجموعة عناصر الدعم اللوجستي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال؛
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement du soutien logistique de l'AMISOM et autres activités immédiates liées à une future opération de maintien de la paix des Nations Unies se présentent comme suit : UN 20 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتمويل الدعم اللوجستي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وأنشطتها الفورية المتعلقة بإقامة عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة في المستقبل:
    V. Décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement du soutien logistique de l'AMISOM et autres activités immédiates liées à une future opération de maintien de la paix des Nations Unies concernent : UN 46 - يطلب من الجمعية العامة اتخاذ الإجراءات التالية فيما يتعلق بتمويل الدعم اللوجستي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والأنشطة الأخرى المطلوب تنفيذها فورا فيما يتعلق بعملية للأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل:
    Le 10 mars 2009, se fondant sur les soldes prévus pour la période et pour assurer l'utilisation optimale des ressources immédiatement disponibles pour la Somalie, le Comité consultatif a décidé que, sur cet engagement autorisé, un montant de 4 017 800 dollars (montant brut) pourrait être incorporé à l'engagement autorisé de 43 856 300 dollars (montant brut) pour répondre aux besoins immédiats et critiques du soutien logistique de l'AMISOM. UN وفي 10 آذار/مارس 2009، وبالاستناد إلى الأرصدة المسقطة للفترة، وسعيا لكفالة استخدام الموارد المتاحة فورا للصومال بأكبر قدر من الكفاءة، وافقت اللجنة الاستشارية على أن يُعاد توجيه مبلغ إجماليه 800 017 4 دولار من سلطة الالتزام هذه كجزء من سلطة التزام بمبلغ إجمالي قدره 300 856 43 دولار للاحتياجات الفورية ذات الأهمية الحاسمة لتوفير الدعم اللوجستي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement du soutien logistique de l'AMISOM pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 sont présentées dans la section IV du projet de budget (A/66/685). UN 78 - وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتمويل الدعم اللوجستي لبعثة الاتحاد الأفريقي للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 في الباب الرابع من الميزانية المقترحة (A/66/685).
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement du soutien logistique de l'AMISOM pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014 sont présentées dans la section IV du projet de budget (A/67/712). UN 44 - وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتمويل الدعم اللوجستي لبعثة الاتحاد الأفريقي للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 في الباب الرابع من الميزانية المقترحة (A/67/712).
    Cela fait plus de deux ans que le dispositif de soutien logistique de l'ONU à l'AMISOM a été mis en place et, malgré le fait que le Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission de l'Union africaine en Somalie (UNSOA) a permis d'accroître la capacité opérationnelle de la Mission et d'améliorer les conditions de vie, le manque cruel de moyens continue de compromettre l'efficacité du soutien de l'ONU à la Mission. UN فعلى مدى ما يربو عن عامين منذ وضعت الأمم المتحدة برنامج الدعم اللوجستي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وفي حين نجح مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في تحسين القدرة التشغيلية والظروف المعيشية للبعثة، لا تزال ثغرات كبيرة في الموارد تؤثر سلبا في فعالية دعم الأمم المتحدة للبعثة.
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement du soutien logistique de l'AMISOM et d'autres activités immédiates liées à une future opération de maintien de la paix des Nations Unies pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 sont présentées dans la section V du rapport sur l'exécution du budget (A/66/590). UN 77 - ترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتمويل الدعم اللوجستي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والأنشطة المباشرة الأخرى المتصلة بعملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة تُنشأ مستقبلا للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 في الفرع الخامس من تقرير أداء الميزانية (A/66/590).
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement du soutien logistique de l'AMISOM et d'autres activités immédiates liées à une future opération de maintien de la paix des Nations Unies pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 sont présentées dans la section V du rapport sur l'exécution du budget (A/67/600). UN 43 - ترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتمويل الدعم اللوجستي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والأنشطة المباشرة الأخرى المتصلة بعملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة تنشأ مستقبلا للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 في الفرع الخامس من تقرير أداء الميزانية (A/67/600).
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de l'appui logistique à l'AMISOM portent sur les points suivants : UN 109 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بخصوص تمويل الدعم اللوجستي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال:
    L'UNSOA a continué de procurer un appui logistique à l'AMISOM et à l'armée, comme l'y autorise la résolution 2124 (2013) du Conseil de sécurité et en application du concept des opérations révisé de l'AMISOM. UN ٧2 - واصل مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال تقديم الدعم اللوجستي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والجيش، حسبما أذن به مجلس الأمن في قراره 2124 (2013) وتمشياً مع مفهوم العمليات المنقّح لبعثة الاتحاد الأفريقي.
    Notant que le dispositif d'appui logistique de l'AMISOM financé par les contributions mises en recouvrement avait joué un rôle essentiel dans les opérations de l'AMISOM, il a souhaité que davantage d'efforts soient déployés pour trouver une solution durable qui assure un financement viable et prévisible aux opérations de maintien de la paix conduites par l'Union africaine. UN وأشار إلى أن مجموعة عناصر الدعم اللوجستي لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان الممولة من الأنصبة المقررة للأمم المتحدة تمثل عاملا رئيسيا في عمليات البعثة، لكنه دعا إلى إحراز المزيد من التقدم صوب إيجاد حلول دائمة لتوفير التمويل لعمليات حفظ السلام التي يقودها الاتحاد الأفريقي بصورة مستدامة ويمكن التنبؤ بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more