"الدعم الهندسي" - Translation from Arabic to French

    • soutien génie
        
    • d'appui technique
        
    • du génie
        
    • d'appui Génie
        
    • soutien technique
        
    • de génie
        
    • un appui technique
        
    • services techniques
        
    • l'appui au génie
        
    Voyages à destination de la Mission à des fins de soutien génie. UN السفر إلى البعثة للقيام بمهام الدعم الهندسي.
    De même, les pratiques en matière d'appui technique aux missions, ayant trait par exemple aux locaux à usage de bureaux, à l'assainissement, à l'évacuation des eaux usées, à la gestion des déchets et à l'électricité, sont principalement dictées par les besoins opérationnels. UN وعلى نحو مماثل، فإن الممارسات في مجال الدعم الهندسي للبعثات، بما فيه من أمور مثل توفير المكاتب والمرافق الصحية والصرف الصحي وإدارة النفايات والكهرباء، هي نابعة أساسا من الاحتياجات التشغيلية.
    ** Tous les membres de l'unité du génie pakistanaise seront rapatriés d'ici au 2 février 1999. UN ** ستجري إعادة جميع أفراد وحدة الدعم الهندسي القادمين من باكستان بحلول ٢ شباط/ فبراير ١٩٩٩.
    Division des achats/Section des achats (maintien de la paix)/ Équipe d'appui Génie UN شعبة المشتريات/قسم مشتريات حفظ السلام/فريق الدعم الهندسي
    :: soutien technique pour la construction de locaux/installations/sites pour le processus de désarmement, démobilisation et réinsertion UN :: تقديم الدعم الهندسي لإنشاء مبان/مرافق/ مواقع لعملية نزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج
    Un appui en matière de génie a été fourni aux opérations humanitaires, notamment pour préparer la mise en place de deux camps à l'invitation de personnes déplacées. UN وتم توسيع الدعم الهندسي ليشمل دعم الجهود الإنسانية، بما في ذلك إعداد مخيمين اثنين للمشردين داخليا.
    :: Fourniture sur le terrain d'un appui technique (génie) aux principaux projets des trois missions, notamment pour la mise en route des projets, à la demande des missions UN :: توفير الدعم الهندسي على الأرض للمشاريع الرئيسية في ثلاث بعثات، بما في ذلك البعثات الناشئة، عند الطلب
    Des retards sont intervenus dans l’établissement des caractéristiques techniques des nouveaux services de soutien génie pour la période de trois ans à venir et du contrat y relatif. UN توجد تأخيرات في إصدار المواصفات المنقحة وإنجاز العقد الجديد لخدمات الدعم الهندسي لفترة السنوات الثلاث المقبلة.
    Véhicules lourds et véhicules de soutien génie UN المركبات الثقيلة ذات العجلات ومركبات الدعم الهندسي
    Aussi le poste qu'il est proposé de créer répondrait-il au besoin critique des opérations de maintien de la paix en soutien génie. UN وعليه، فإن الإنشاء المقترح للوظيفة سيفي بالحاجة الخطيرة لتلقي الدعم الهندسي لعمليات حفظ السلام.
    Section des services d'appui technique UN قسم خدمات الدعم الهندسي
    la coentreprise 753 150 d) Services d'appui technique au siège, UN (د) الدعم الهندسي لمكتب موطن الشركة الذي قدمـه
    e) Services d'appui technique au siège, UN (ه) الدعم الهندسي للمكتب في الموطن الذي قدمــه
    Supervision d'ensemble des opérations de liquidation des services du génie UN المراقبة التنفيذية لتصفية خدمات الدعم الهندسي
    11. En juin 1998, les unités du génie militaire et de déminage de la MINURSO ont également appuyé les opérations de reconnaissance routière menées par le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) dans le secteur nord. UN ١١ - وفي حزيران/يونيه ١٩٩٨، قامت أيضا وحدة الدعم الهندسي العسكري ووحدة إزالة اﻷلغام التابعتان للبعثة بمساندة عمليات استطلاع الطرق التي قامت بها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في القطاع الشمالي.
    L'Équipe d'appui Génie gère un important volume de marchés dans le cadre de l'appui aux missions, dont la valeur totale est estimée à 1,4 milliard de dollars. UN 46 - وعدد العقود داخل فريق الدعم الهندسي كبير، إذ إن مجموع قيمة حافظته المخصصة لدعم البعثات يقدر بمبلغ 1.4 بليون دولار.
    Un fonctionnaire chargé des achats de la classe P-4 est donc demandé pour renforcer la capacité de l'Équipe d'appui Génie. UN وبالتالي، يُطلب إنشاء وظيفة لموظف مشتريات من الرتبة ف-4 لتعزيز قدرة فريق الدعم الهندسي.
    :: soutien technique pour la construction et la rénovation de bâtiments et d'installations pour les élections UN :: تقديم الدعم الهندسي لإنشاء وتجديد مبان ومرافق للانتخابات
    :: soutien technique pour la construction et la rénovation de bâtiments et d'installations devant accueillir des membres de la police civile et de la Police nationale haïtienne sur 50 sites UN :: تقديم الدعم الهندسي لإنشاء وتجديد مبان ومرافق لوضع الشرطة المدنية مع الشرطة المدنية الهايتية في مقر واحد في 50 موقعا
    Ayant mené à bien ses tâches actuelles, l'unité de génie a commencé à se redéployer à Laayoune. UN وبعد إنجاز وحدة الدعم الهندسي ﻷعمالها الجارية، بدأت في العودة إلى العيون.
    Fourniture sur le terrain d'un appui technique à d'importants projets de génie dans 3 missions, notamment pendant la phase de démarrage à la demande des missions UN توفير الدعم الهندسي على الأرض للمشاريع الرئيسية في ثلاث بعثات، بما في ذلك البعثات الناشئة، عند الطلب
    Elle devrait aussi envisager de remplacer le louage des services de certains agents contractuels internationaux par le louage de services de personnel, comme cela se fait depuis peu, s'agissant des services techniques d'appui, pour d'autres opérations de maintien de la paix. UN وينبغي لقوة اﻷمم المتحدة للحماية أيضا أن تنظر في مسألة الاستعاضة عن عقود بعض الموظفين التعاقديين الدوليين بعقود تتعلق بخدمات الموظفين، خاصة وأن هذا النمط دخل حديثا حيز التطبيق ﻷغراض خدمات الدعم الهندسي في بعثات حفظ السلام اﻷخرى.
    Relevant du Chef de la Section du génie (Service du soutien spécialisé, Division du soutien logistique), le/la spécialiste de l'appui au génie militaire assure la coordination et fournit des conseils en matière de génie militaire et un appui à la planification technique. UN ويتولى موظف الدعم الهندسي العسكري، وهو مسؤول أمام رئيس قسم الهندسة التابع لدائرة الدعم المتخصص، شعبة الدعم اللوجستي، مسؤولية تنسيق وتقديم المشورة الهندسية العسكرية ودعم التخطيط التقني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more