"الدعم لعمليات حفظ السلام" - Translation from Arabic to French

    • d'appui aux opérations de maintien
        
    • d'appui et
        
    • l'appui fonctionnel aux opérations
        
    • d'appui pour
        
    Nombre d'affaires signalées au BSCI et financées par le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix UN مجموع القضايا المبلغ عنها المكتب الممولة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام
    Note : Les crédits du projet IPSAS sont approuvés pour chaque exercice dans le cadre du budget ordinaire et dans celui du budget du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN ملاحظة: تُعتمد الميزانية على نحو مستقل لكل دورة مالية في إطار الميزانية العادية وحساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Division des investigations du BSCI : dépenses financées au moyen du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix UN تكاليف شعبة التحقيقات بمكتب خدمات الرقابة الداخلية الممولة بحساب الدعم لعمليات حفظ السلام
    Le présent rapport ne porte donc que sur les ressources du compte d'appui et les autres questions qui le concernent directement. UN ولذلك، لا تتناول اللجنة في هذا التقرير إلا الموارد وغيرها من البنود التي لها صلة خاصة بحساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Le DOMP est responsable de l'appui fonctionnel aux opérations et devrait mettre l'accent sur la formation du personnel et le maintien d'un niveau de connaissances raisonnable dans les missions. UN وتقع على عاتق إدارة عمليات حفظ السلام مسؤولية تقديم الدعم لعمليات حفظ السلام وينبغي لها أن تركِّز على تدريب الموظفين والمحافظة على قدر معقول من المعرفة ضمن البعثات.
    Rapport du CCQAB sur le compte d'appui pour les opérations de maintien de la paix UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام
    Prévisions de dépenses à inscrire au budget ordinaire et au budget du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix UN الاحتياجات المتوقعة من الموارد في إطار الميزانية العادية ومن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام
    L'augmentation de 453 500 dollars proviendrait principalement du financement accru en provenance du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN وتتصل الزيادة البالغة 500 453 دولار أساسا بزيادة التمويل من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Ce chiffre comprend 103 191 700 dollars destinés au projet de progiciel de gestion intégré et 67 973 600 dollars provenant du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN و 600 973 67 دولار من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Ce chiffre comprend 94 370 400 dollars pour le projet de logiciel intégré et 65 943 400 dollars pour le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN و 400 943 65 دولار لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Ressources nécessaires : dépenses financées exclusivement au moyen du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix UN الاحتياجات من الموارد: ممولة على وجه الحصر من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام
    Non compris les montants de 1 758 900 dollars des États-Unis pour le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et de 334 900 dollars des États-Unis pour la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. UN ولا تشمل مبلغ 900 758 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة المخصص لأغراض حساب الدعم لعمليات حفظ السلام ومبلغ 900 344 دولار من دولارات الولايات المتحدة لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي.
    Compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) UN حساب الدعم لعمليات حفظ السلام وتمويل قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي بإيطاليا
    Le financement des activités du Bureau provient également du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN ويموَّل المكتب أيضا من خلال حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Ressources nécessaires : financées exclusivement par le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix UN الاحتياجات من الموارد: ممولة على وجه الحصر من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام
    A.27B.19 Les dépenses de la Division sont financées par le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN ألف - 27 باء - 19 تمول احتياجات الشعبة من الموارد من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Il comprend les postes affectés aux services d'appui et aux activités de fond financés au moyen de fonds opérationnels dans les bureaux permanents des Nations Unies, ainsi que les postes financés au moyen du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN ويشمل المجموع الوظائف اللازمة لخدمات الدعم والأنشطة الفنية الممولة من الصناديق التشغيلية في المكاتب الدائمة للأمم المتحدة، وكذلك الوظائف الممولة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Ses recommandations sont expliquées aux paragraphes 16 à 86 du présent rapport, qui contient également des observations et des recommandations concernant l'administration et la gestion des ressources du compte d'appui et les domaines dans lesquels des économies pourraient être réalisées. UN وتعليلات ذلك مبينة في الفقرات من 16 إلى 86 أدناه. كما تقدم اللجنة عددا من الملاحظات والتوصيات بشأن إدارة وتوجيه موارد حساب الدعم لعمليات حفظ السلام والمجالات التي يمكن تحقيق وفورات فيها.
    Le présent rapport ne porte donc que sur les ressources du compte d'appui et les autres questions qui le concernent directement. UN ولذلك، لا تتناول اللجنة في الفقرات الواردة أدناه إلا الموارد وغيرها من البنود التي لها صلة خاصة بحساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Le DOMP est responsable de l'appui fonctionnel aux opérations et devrait mettre l'accent sur la formation du personnel et le maintien d'un niveau de connaissances raisonnable dans les missions. UN وتقع على عاتق إدارة عمليات حفظ السلام مسؤولية تقديم الدعم لعمليات حفظ السلام وينبغي لها أن تركِّز على تدريب الموظفين والمحافظة على قدر معقول من المعرفة ضمن البعثات.
    Le Contrôleur présente un rapport oral sur la situation du compte d'appui pour les opérations de maintien de la paix. UN عرض المراقب المالي تقريرا شفويا عن حالة حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more