"الدفعات السابقة من مطالبات" - Translation from Arabic to French

    • les tranches précédentes de réclamations
        
    • des tranches antérieures de
        
    • occasion des tranches précédentes de
        
    24. Le cadre juridique et la méthode de vérification et d'évaluation retenus pour la huitième tranche sont les mêmes que pour les tranches précédentes de réclamations de la catégorie " E4 " . UN 24- إن الإطار القانوني ومنهجية التحقق والتقييم المطبقين في تقييم مطالبات هذه الدفعة هما الإطار والمنهجية اللذان استخدما في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " هاء/4 " .
    10. Comme il l'avait fait pour les tranches précédentes de réclamations de la catégorie < < D > > , le Comité a examiné les réclamations de cette tranche conformément à l'article 35 des Règles et a formulé ses recommandations après avoir étudié les pièces justificatives et les autres éléments de preuve. UN 10- وعلى غرار الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " دال " ، استعرض الفريق المطالبات المدرجة في هذه الدفعة وفقاً للمادة 35 من القواعد، وقدم توصياته بعد تقييم الأدلة المستندية وغيرها من الأدلة المناسبة.
    25. Le cadre juridique et la méthode de vérification et d'évaluation retenus pour la neuvième tranche sont les mêmes que pour les tranches précédentes de réclamations de la catégorie " E4 " . UN 25- إن الإطار القانوني ومنهجية التحقق والتقييم المطبقين في تقييم مطالبات هذه الدفعة هما الإطار والمنهجية اللذان استخدما في الدفعات السابقة من مطالبات الفئــة " هاء-4 " .
    61. Comme dans le cas des tranches antérieures de réclamations de la catégorie " E4 " , la plupart des requérants ont demandé réparation pour des créances qu'ils n'avaient pas été en mesure de recouvrer parce que leurs débiteurs n'étaient pas revenus au Koweït après la libération. UN 61- وكما وقع في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " ، التمس معظم المطالبين تعويضا عن ديون لم يتم تحصيلها بسبب عدم عودة المدينين إلى الكويت بعد التحرير.
    Dans la mesure où des points nouveaux, non étudiés à l'occasion des tranches précédentes de la catégorie < < D > > étaient soulevés, il a veillé à ce que ces réclamations trouvent une solution conforme aux principes des méthodes établies. UN وبقدر ما أثارت المطالبات المدرجة في الدفعة الثانية عشرة مسائل جديدة لم ينظر فيها في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " دال " ، فقد ضمن الفريق البت في هذه المطالبات وفقا لمبادئ المنهجيات المقررة.
    23. Le cadre juridique et la méthode de vérification et d'évaluation retenus pour la douzième tranche sont les mêmes que pour les tranches précédentes de réclamations de la catégorie " E4 " . UN 23- إن الإطار القانوني ومنهجية التحقق والتقييم المطبقين في تقييم مطالبات هذه الدفعة هما الإطار والمنهجية اللذان استخدما في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " هاء/4 " .
    30. Le cadre juridique et la méthode de vérification et d'évaluation retenus pour la quinzième tranche sont les mêmes que pour les tranches précédentes de réclamations de la catégorie < < E4 > > . UN 30- إن الإطار القانوني ومنهجية التحقق والتقييم المطبقين في تقييم مطالبات هذه الدفعة هما الإطار والمنهجية اللذان استخدما في الدفعات السابقة من مطالبات الفئــة " هاء-4 " .
    22. Le cadre juridique et la méthode de vérification et d'évaluation retenus pour la vingtdeuxième tranche sont les mêmes que pour les tranches précédentes de réclamations de la catégorie < < E4 > > . UN 22- الإطار القانوني ومنهجية التحقق والتقييم المطبقان في تقييم مطالبات هذه الدفعة هما الإطار والمنهجية اللذان استخدما في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    21. Le cadre juridique et la méthode de vérification et d'évaluation retenus pour la vingtquatrième tranche sont les mêmes que pour les tranches précédentes de réclamations de la catégorie < < E4 > > . UN 21- إن الإطار القانوني ومنهجية التحقق والتقييم المطبقين في تقييم مطالبات هذه الدفعة هما الإطار والمنهجية اللذان استخدما في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    21. Le cadre juridique et la méthode de vérification et d'évaluation retenus pour la dixneuvième tranche sont les mêmes que pour les tranches précédentes de réclamations de la catégorie < < E4 > > . UN 21- الإطار القانوني ومنهجية التحقق والتقييم المطبقان في تقييم مطالبات هذه الدفعة هما الإطار والمنهجية اللذان استخدما في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    22. Le cadre juridique et la méthode de vérification et d'évaluation retenus pour la vingtième tranche sont les mêmes que pour les tranches précédentes de réclamations de la catégorie < < E4 > > . UN 22- إن الإطار القانوني ومنهجية التحقق والتقييم المطبقين في تقييم مطالبات هذه الدفعة هما الإطار والمنهجية اللذان استخدما في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    26. Le cadre juridique et la méthode de vérification et d'évaluation retenus pour la vingtcinquième tranche sont les mêmes que pour les tranches précédentes de réclamations de la catégorie < < E4 > > . UN 26- الإطار القانوني ومنهجية التحقق والتقييم المطبقان في تقييم مطالبات هذه الدفعة هما الإطار والمنهجية اللذان استخدما في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    23. Le cadre juridique et la méthode de vérification et d'évaluation retenus pour la vingtsixième tranche sont les mêmes que pour les tranches précédentes de réclamations de la catégorie < < E4 > > . UN 23- إن الإطار القانوني ومنهجية التحقق والتقييم المطبقين في تقييم مطالبات هذه الدفعة هما الإطار والمنهجية اللذان استخدما في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    23. Le cadre juridique et la méthode de vérification et d'évaluation retenus pour la vingt et unième tranche sont les mêmes que pour les tranches précédentes de réclamations de la catégorie < < E4 > > . UN 23- إن الإطار القانوني ومنهجية التحقق والتقييم المطبقين في تقييم مطالبات هذه الدفعة هما الإطار والمنهجية اللذان استخدما في الدفعات السابقة من مطالبات الفئــة " هاء-4 " .
    23. Le cadre juridique et la méthode de vérification et d'évaluation retenus pour la onzième tranche sont les mêmes que pour les tranches précédentes de réclamations de la catégorie " E4 " . UN 23- كان الإطار القانوني ومنهجية التحقق وتحديد القيمة المطبقين في تقييم مطالبات هذه الدفعة هما نفسهما المستخدمين في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    20. Le cadre juridique et la méthode de vérification et d'évaluation retenus pour la quatorzième tranche sont les mêmes que pour les tranches précédentes de réclamations de la catégorie < < E4 > > . UN 20- إن الإطار القانوني ومنهجية التحقق والتقييم المطبقين في تقييم مطالبات هذه الدفعة هما الإطار والمنهجية اللذان استخدما في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    Il a veillé à ce que les réclamations soulevant des points nouveaux qui n'avaient pas été examinées dans des tranches antérieures de la catégorie < < D > > soient réglées conformément aux principes des méthodes établies. UN وعمل الفريق على البت في المطالبات التي أثارت مسائل جديدة لم ينظر فيها في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " دال " وفقاً لمبادئ المنهجيات المعمول بها.
    Il a veillé à ce que les réclamations soulevant des points nouveaux qui n'avaient pas été examinés dans des tranches antérieures de la catégorie < < D > > soient réglées conformément aux principes des méthodes établies. UN وضمن الفريق البت في المطالبات التي أثارت مسائل جديدة لم يُنظر فيها في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " دال " وفقاً لمبادئ المنهجيات المقررة.
    Il a veillé à ce que les réclamations soulevant des points nouveaux qui n'avaient pas été examinés dans des tranches antérieures de la catégorie < < D > > soient réglées conformément aux principes des méthodes établies. UN وضمن الفريق البت في المطالبات التي أثارت مسائل جديدة لم ينظر فيها في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " دال " وفقاً لمبادئ المنهجيات المقررة.
    Dans la mesure où des points nouveaux, non étudiés à l'occasion des tranches précédentes de la catégorie < < D > > étaient soulevés, il a veillé à ce que ces réclamations trouvent une solution conforme aux principes des méthodes établies. UN وفي الحالات التي أثارت فيها مطالبات الدفعة العاشرة قضايا جديدة لم تُبحث في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " دال " ، سعى الفريق إلى تسوية هذه المطالبات وفقا لمبادئ المنهجيات المعمول بها.
    Dans la mesure où des points nouveaux, non étudiés à l'occasion des tranches précédentes de la catégorie < < D > > étaient soulevés, il a veillé à ce que ces réclamations trouvent une solution conforme aux principes des méthodes établies. UN وضمن الفريق البت في المطالبات المدرجة في الجزء الأول من الدفعة الرابعة عشرة التي أثارت مسائل جديدة لم ينظر فيها في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " دال " وفقاً لمبادئ المنهجيات المقررة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more