Il a fourni cette information après que le Comité eut émis son ordonnance de procédure no 1 concernant la vingtdeuxième tranche. | UN | وقد قدم صاحب المطالبة هذه المعلومات بعد أن أصدر الفريق أمره الإجرائي رقم 1 فيما يخص الدفعة الثانية والعشرين. |
Aucun des requérants de la vingtdeuxième tranche n'a été en mesure d'étayer sa réclamation par des éléments de preuve contemporains suffisants. | UN | ولم يستطع أي من أصحاب المطالبات في الدفعة الثانية والعشرين تقديم أدلة معاصرة كافية تأييداً لمطالباتهم. |
DE la vingtdeuxième tranche | UN | أولاً - استعراض عام لمطالبات الدفعة الثانية والعشرين |
Le Conseil a examiné les rapports du Bureau concernant sa vérification de la vingt-deuxième tranche de réclamations E3 et son examen du traitement des réclamations F1. | UN | ونظر المجلس في تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعته لحسابات الدفعة الثانية والعشرين من المطالبات من الفئة هاء - 3 واستعراضه لمعالجة المطالبات من الفئة واو - 2. |
La capacité de la Police nationale d'Haïti d'assurer une protection adéquate à la population civile a été renforcée grâce à la remise des diplômes aux élèves de la vingt-deuxième promotion en mai 2011. | UN | 11 - وازداد تعزيز قدرة الشرطة الوطنية الهايتية على توفير الحماية الكافية للسكان المدنيين مع تخرّج الدفعة الثانية والعشرين من طلاب الشرطة في أيار/مايو. |
9. Avant de communiquer les réclamations de la vingtdeuxième tranche au Comité, le secrétariat de la Commission les avait soumises à une évaluation préliminaire conformément aux Règles. | UN | 9- قبل تقديم مطالبات الدفعة الثانية والعشرين إلى الفريق، أجرت أمانة اللجنة استعراضاً أولياً للمطالبات وفقا للقواعد. |
Il a chargé ces expertsconseils d'examiner chaque réclamation de la vingtdeuxième tranche conformément à la méthode de vérification et d'évaluation qu'il avait mise au point et de lui présenter dans chaque cas un rapport détaillé récapitulant leurs conclusions. | UN | وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل مطالبة في الدفعة الثانية والعشرين وفقا لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها. وطلب منهم أيضا تقديم تقرير مفصل عن كل مطالبة يلخص استنتاجاتهم. |
Ces demandes ont été faites pour l'ensemble des réclamations de la catégorie < < E4 > > et non pas simplement pour celles de la vingtdeuxième tranche. | UN | وقدمت هذه الطلبات فيما يخص مجموعة مطالبات الفئة " هاء-4 " بكاملها وليس فقط مطالبات الدفعة الثانية والعشرين. |
A. Historique de la procédure applicable aux réclamations de la vingtdeuxième tranche 4 - 8 10 | UN | ألف- الخلفية الإجرائية للمطالبات المدرجة في الدفعة الثانية والعشرين 4 -8 9 |
Tableau 1. Corrections concernant la vingtdeuxième tranche de réclamations de la catégorie < < E3 > > | UN | الجدول 1- تصويبات على الدفعة الثانية والعشرين من مطالبات الفئة " هاء-3 " |
Tableau 11. Corrections concernant la vingtdeuxième tranche de réclamations de la catégorie < < E3 > > | UN | الجدول 11- تصويبات الدفعة الثانية والعشرين من المطالبات من الفئة " هاء-3 " |
3. Conformément à l'article 38 des Règles, le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration au sujet des réclamations de la vingtdeuxième tranche. | UN | 3- وعملا بالمادة 38 من هذه القواعد، يتضمن هذا التقرير توصيات الفريق الموجهة إلى مجلس الإدارة بشأن مطالبات الدفعة الثانية والعشرين. |
Ces rapports portaient, entre autres, sur les réclamations qui constituent désormais la vingtdeuxième tranche de réclamations de la catégorie < < E4 > > et exposaient les principaux points de fait et de droit soulevés dans ces réclamations. | UN | وشملت هذه التقارير جملة أمور منها المطالبات التي تشكل الآن الدفعة الثانية والعشرين من مطالبات الفئة " هاء-4 " وعرضت القضايا القانونية والوقائعية الهامة المحددة في هذه المطالبات. |
71. Compte tenu de ce qui précède, les indemnités que le Comité a recommandé d'accorder aux requérants inclus dans la vingtdeuxième tranche de réclamations < < E4 > > sont indiquées à l'annexe I ciaprès. | UN | 71- استناداً إلى ما تقدم، ترد التعويضات التي يوصي الفريق بمنحها أصحاب مطالبات الدفعة الثانية والعشرين من الفئة " هاء-4 " في المرفق الأول لهذا التقرير. |
3. Les requérants ont tous eu la possibilité de fournir au Comité des renseignements et des documents concernant les réclamations incluses dans la vingtdeuxième tranche. | UN | ٣- وقد أتيحت الفرصة لكل صاحب مطالبة من الدفعة الثانية والعشرين أن يقدم إلى الفريق المعلومات والمستندات المتعلقة بالمطالبات. |
CONSEIL D'ADMINISTRATION Décision concernant la vingtdeuxième tranche des réclamations de la catégorie < < E4 > > prise par le Conseil d'administration de la Commission à sa 122e séance, | UN | مقرر بشأن الدفعة الثانية والعشرين من المطالبات من الفئة " هاء-4 " ، اتخذه مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في جلسته 122 |
DES NATIONS UNIES CONSEIL D'ADMINISTRATION Décision concernant la vingtdeuxième tranche de réclamations de la catégorie < < E3 > > , prise par le Conseil d'administration de la Commission | UN | مقرر بشأن الدفعة الثانية والعشرين من المطالبات من الفئة " هاء-3 " ، اتخذه مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في جلسته 124 التي |
D. Rapport et recommandations du Comité de commissaires concernant la vingt-deuxième tranche des réclamations de la catégorie E4 (S/AC.26/2002/24) | UN | دال - تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الثانية والعشرين من مطالبات الفئة هاء - 4 (S/AC.26/2002/24) |
Rapport et recommandations du Comité de commissaires concernant la vingt-deuxième tranche des réclamations de la catégorie E4 (S/AC.26/2002/24). | UN | 7 - تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الثانية والعشرين من مطالبات الفئة هاء -4 (S/AC.26/2002/24). |
Décision concernant la vingt-deuxième tranche des réclamations de la catégorie E4 [S/AC.26/Dec.169 (2002)]. | UN | 8 - مقــــرر بشـــــأن الدفعة الثانية والعشرين من مطالبات الفئة هاء - 4 S/AC.26/Dec.169 (2002))). |
Les effectifs des forces de police haïtiennes, qui s'établissent actuellement à quelque 10 000 agents, ont été renforcés par l'entrée en fonctions, en mai 2011, de la vingt-deuxième promotion d'élèves policiers. | UN | وقد زاد من تحسن قدرة قوة الشرطة الهايتية، التي تبلغ حاليا قرابة 000 10 ضابط، تخرُّج الدفعة الثانية والعشرين من الضباط في أيار/مايو 2011. |