"الدفعة الرابعة والعشرين" - Translation from Arabic to French

    • la vingtquatrième tranche
        
    • la vingt-quatrième promotion
        
    • la vingt-quatrième tranche
        
    • cette vingtquatrième tranche
        
    • vingtsixième tranche
        
    CONSEIL D'ADMINISTRATION RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES CONCERNANT la vingtquatrième tranche UN تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الرابعة والعشرين
    CONSEIL D'ADMINISTRATION RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES CONCERNANT la vingtquatrième tranche DES RÉCLAMATIONS UN تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الرابعة والعشرين
    Dès lors, les réclamations ont été classées dans la vingtquatrième tranche pour examen. UN ونتيجة لذلك، أُدرجت المطالبات ضمن الدفعة الرابعة والعشرين لاستعراضها.
    Cependant, les activités se sont poursuivies à l'Académie nationale de police et la vingt-quatrième promotion a finalement compté 1 102 élèves, dont 116 femmes. UN ومع ذلك، استمر العمل في كلية الشرطة مع التحاق الدفعة الرابعة والعشرين أخيرا بالكلية، وتضم 102 1 طالب، منهم 116 طالبة.
    :: En novembre 2013, la vingt-quatrième promotion sera diplômée de sorte que la Police nationale pourra desservir un secteur géographique plus étendu. UN :: بعد تخرج الدفعة الرابعة والعشرين في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، سينضم خريجوها إلى الشرطة الوطنية مما يزيد من نطاق تغطيتها الجغرافية.
    B. Historique de la procédure applicable aux réclamations de la vingt-quatrième tranche 4 - 7 7 UN باء - الخلفية الإجرائية للمطالبات المدرجة في الدفعة الرابعة والعشرين 4 - 7 9
    7. Tous les requérants de cette vingtquatrième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes. UN 7- وكان جميع أصحاب مطالبات الدفعة الرابعة والعشرين يعملون في الكويت قبل غزو العراق واحتلاله لـه.
    B. Historique de la procédure applicable aux réclamations de la vingtquatrième tranche UN باء - الخلفية الإجرائية للمطالبات المدرجة في الدفعة الرابعة والعشرين
    I. APERÇU GÉNÉRAL DES RÉCLAMATIONS DE la vingtquatrième tranche 4 8 3 UN أولا - استعراض عام لمطالبات الدفعة الرابعة والعشرين 4-8 3
    9. Avant de communiquer les réclamations de la vingtquatrième tranche au Comité, le secrétariat de la Commission les avait soumises à une évaluation préliminaire conformément aux Règles. UN 9- قبل تقديم مطالبات الدفعة الرابعة والعشرين إلى الفريق أجرت الأمانة استعراضا أوليا للمطالبات وفقا للقواعد.
    Ces rapports portaient, entre autres, sur la vingtquatrième tranche de réclamations de la catégorie < < E4 > > et exposaient les principaux points de fait et de droit soulevés dans ces réclamations. UN وتغطي هذه التقارير جملة أمور منها الدفعة الرابعة والعشرين من مطالبات الفئة " هاء-4 " وتعرض القضايا القانونية والوقائعية الهامة التي تم تحديدها في هذه المطالبات.
    Il a chargé ces expertsconseils d'examiner chaque réclamation de la vingtquatrième tranche conformément à la méthode de vérification et d'évaluation qu'il avait mise au point et de lui présenter dans chaque cas un rapport détaillé récapitulant leurs conclusions. UN وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل مطالبة في الدفعة الرابعة والعشرين وفقا لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها. وطلب منهم أيضا تقديم تقرير تفصيلي عن كل مطالبة يلخص استنتاجاتهم.
    Ces demandes ont été faites pour l'ensemble des réclamations de la catégorie < < E4 > > et non pas simplement pour celles de la vingtquatrième tranche. UN وقدمت هذه الطلبات فيما يخص مجموعة مطالبات الفئة " هاء-4 " بكاملها وليس فقط مطالبات الدفعة الرابعة والعشرين.
    Décision concernant la vingtquatrième tranche des réclamations de la catégorie < < E3 > > prise par le Conseil d'administration de la Commission à sa 122e séance, UN مقرر بشأن الدفعة الرابعة والعشرين من المطالبات من الفئة " هاء-3 " ، اتخذه مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في جلسته 122
    À cette date, un certain nombre de requérants considérés dans la vingtquatrième tranche avaient soumis plusieurs pièces complémentaires. UN وقدم عدد من أصحاب المطالبات في الدفعة الرابعة والعشرين معلومات تكميلية كثيرة عن المبالغ المطالب بها، وذلك ضمن الموعد المحدد وهو 11 أيار/مايو 1998.
    80. Compte tenu de ce qui précède, les indemnités que le Comité a recommandé d'accorder aux requérants inclus dans la vingtquatrième tranche de réclamations de la catégorie < < E4 > > sont indiquées à l'annexe I du présent rapport. UN 80- استنادا إلى ما تقدم، ترد التعويضات التي يوصي الفريق بمنحها لأصحاب المطالبات في الدفعة الرابعة والعشرين من الفئة " هاء - 4 " في المرفق الأول لهذا التقرير.
    CONSEIL D'ADMINISTRATION Décision concernant la vingtquatrième tranche des réclamations de la catégorie < < E4 > > prise par le Conseil d'administration de la Commission à sa 122e séance, UN مقرر بشأن الدفعة الرابعة والعشرين من المطالبات من الفئة " هاء-4 " ، اتخذه مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في جلسته المعقودة في 3
    9,6 agents de police pour 10 000 habitants; ces résultats, inférieurs aux prévisions, tiennent au retard pris et aux problèmes rencontrés dans le recrutement de la vingt-troisième promotion, au faible nombre d'élèves qui sont parvenus à obtenir leur diplôme et à la constitution tardive de la vingt-quatrième promotion UN 9.6 ضباط لكل 000 10 مواطن، وكان انخفاض النسبة نتيجة للتأخيرات والصعوبات التي واجهها تجنيد الدفعة الأساسية الثالثة والعشرين، ولانخفاض عدد طلبة الشرطة الذين تخرجوا في نهاية المطاف، ولتأخر دخول الدفعة الرابعة والعشرين
    L'effectif de la vingt-troisième promotion de la Police nationale d'Haïti, diplômée au cours de l'exercice, n'ayant pas été aussi important que prévu et la constitution de la vingt-quatrième promotion ayant été retardée, le nombre d'agents pour 10 000 habitants n'a pas augmenté autant que l'on s'y attendait. UN 43 - وتخرجت الدفعة الثالثة والعشرين من ضباط الشرطة الوطنية الهايتية وكان عدد الخريجين منخفضا نظرا لانخفاض معدل التسجيل فيها، و تأخر دخول الدفعة الرابعة والعشرين مما ترتب عليه انخفاض معدل الزيادة في عدد الضباط الشرطة الوطنية الهايتية عن المعدل المقرر لكل 000 10 شخص مقيم.
    :: la vingt-quatrième promotion (1 102 élèves, dont 116 femmes) a commencé les cours en avril 2013 et devrait être diplômée en novembre 2013. UN :: بدأ تدريب الدفعة الرابعة والعشرين التي تضم 102 1 طالبا (بينهم 116 امرأة) في نيسان/أبريل 2013، ومن المقرر أن تتخرج الدفعة بحلول تشرين الثاني/ نوفمبر 2013.
    E. Rapport et recommandations du Comité de commissaires concernant la vingt-quatrième tranche des réclamations de la catégorie E4 (S/AC.26/2002/25) UN هاء - تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الرابعة والعشرين من مطالبات الفئة هاء - 4 (S/AC.26/2002/25)
    4. Les réclamations de cette vingtquatrième tranche ont été sélectionnées parmi les quelque 2 750 réclamations de la catégorie < < E4 > > sur la base de critères tels que l'importance, le volume et la complexité de la réclamation, les questions soulevées sur les plans du droit, des faits et de l'évaluation et la date de dépôt de la réclamation auprès de la Commission. UN 4- اختيرت مطالبات الدفعة الرابعة والعشرين من مجموعة مطالبات الفئة " هاء-4 " البالغ عددها نحو 750 2 مطالبة على أساس معايير تشمل ضمن ما تشمل حجم المطالبات ومقدارها وتعقدها والقضايا القانونية والوقائعية والتقييمية التي تثيرها وتاريخ تقديمها إلى اللجنة.
    74. Compte tenu de ce qui précède, les indemnités que le Comité recommande d'accorder aux requérants de la vingtsixième tranche de réclamations < < E4 > > sont indiquées dans l'annexe I. Les principes qui soustendent ces recommandations sont exposés dans l'annexe II. UN 74- استنادا إلى ما تقدم، ترد التعويضات التي يوصي الفريق بمنحها لأصحاب المطالبات في الدفعة الرابعة والعشرين من الفئة " هاء - 4 " في المرفق الأول لهذا التقرير(1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more