"الدفيئة من" - Translation from Arabic to French

    • GES des
        
    • GES provenant des
        
    • effet de serre
        
    • GES de
        
    • GES dans
        
    • GES provenant de
        
    • GES dues à
        
    • GES provenant du
        
    • serre produites par
        
    La figure 5 montre l'évolution par secteur du total des émissions globales de GES des Parties visées à l'annexe I. UN وتظهر في الشكل 5 اتجاهات المجموع الإجمالي لانبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول حسب القطاع.
    La figure 5 montre l'évolution par secteur du total des émissions globales de GES des Parties visées à l'annexe I. UN وتظهر في الشكل 5 اتجاهات المجموع الكلي لانبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول حسب القطاع.
    vi) AM0006: Réduction des émissions de GES provenant des systèmes de gestion du fumier; UN `6` AM0006: خفض انبعاثات غازات الدفيئة من نظم إدارة السماد الطبيعي
    La plupart de ces partenariats, conclus avec l'industrie, visent à réduire les émissions de gaz à effet de serre par unité de production. UN وكثير من ترتيبات الشراكة هذه تقام مع الصناعة وتستهدف التقليل من انبعاثات غازات الدفيئة من كل وحدة من وحدات الانتاج.
    De 2000 à 2006, les émissions de GES de ces Parties ont augmenté de 7,4 %, hors secteur UTCATF, et de 5,2 %, secteur UTCATF compris. UN وفي الفترة 2000-2006، ازدادت انبعاثات غازات الدفيئة من هذه الأطراف بنسبة 7.4 في المائة، بما لا يشمل استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، وبنسبة 5.2 في المائة بما يشملها.
    La figure 5 montre l'évolution des émissions globales de GES des Parties visées à l'annexe I par secteur. UN وتظهر في الشكل 5 اتجاهات انبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول حسب القطاع.
    Tableau 1. Émissions totales de GES des Parties visées à l'annexe I UN الجدول 1 - الانبعاثات الكلية لغازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في
    Comparaison des estimations de 2008 et de 2009 concernant le total des émissions globales de GES des Parties visées à l'annexe I UN مقارنة بين تقديرات 2009 و2008 للمجموع الكلي لانبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول
    18. La figure 6 montre l'évolution des émissions globales de GES des Parties visées à l'annexe I par secteur. UN 18- يبين الشكل 6 الاتجاهات في مجموع انبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول حسب القطاع.
    Comparaison de l'évolution des estimations de 2010 et 2009 concernant le total des émissions globales de GES des Parties visées à l'annexe I UN مقارنة بين التغيرات في عام 2009 وفي عام 2010 في المجموع الكلي لانبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول
    18. La figure 6 montre l'évolution des émissions globales de GES des Parties visées à l'annexe I par secteur. UN 18- يبين الشكل البياني 6 الاتجاهات في مجموع انبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول حسب القطاع.
    L'objectif est l'adoption en 2009 d'une réglementation contraignante, cohérente et complète sur les émissions de GES provenant des navires. UN وذلك بغرض اعتماد إطار تنظيمي للمنظمة في عام 2009 بخصوص انبعاثات غازات الدفيئة من السفن يكون ملزِماً ومحكَماً وشاملاً.
    8. Les estimations de la consommation de combustibles et des émissions de GES provenant des transports maritimes varient selon les échelles de temps, les hypothèses de base et les techniques de modélisation. UN 8- تتفاوت تقديرات استهلاك الوقود وانبعاثات غازات الدفيئة من النقل البحري من حيث النطاق الزمني ومن حيث الافتراضات التي تُبنى عليها ومن حيث تقنيات النمذجة.
    Figure 12. Variation des émissions de GES provenant des combustibles de soute utilisés dans les transports internationaux, de 1990 à la dernière année de notification UN الشكل 12 - التغيرات في انبعاثات غازات الدفيئة من المستودعات الدولية، 1990 إلى آخر سنة
    Émissions de gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe I provenant des combustibles de soute, en 1990 et 2007 UN انبعاثات غازات الدفيئة من الوقود المستخدَم في النقل الدولي لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عامي 1990 و2007
    Émissions de gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe I provenant des combustibles de soute, en 1990 et 2008 UN انبعاثات غازات الدفيئة من الوقود المستخدَم في النقل الدولي لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عامي 1990 و2008
    Émissions de gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe I, 1990, 2000, 2005, 2009 et 2010 UN انبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في الأعوام 1990 و2000 و2005 و2009 و2010
    De 2000 à 2006, les émissions de GES de ces Parties, hors secteur UTCATF, ont augmenté de 1,0 % et les émissions secteur UTCATF compris ont diminué de 0,2 %. UN وفي 2000-2006، ازدادت انبعاثات غازات الدفيئة من هذه الأطراف، بما لا يشمل استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، بنسبة 1.0 في المائة ، وانخفضت بما يشملها، بنسبة 0.2 في المائة.
    De 2000 à 2007, les émissions de GES de ces Parties ont augmenté de 7,8 % hors secteur UTCATF, et diminué de 7,5 % secteur UTCATF compris. UN وفي الفترة 2000-2007، ازدادت انبعاثات غازات الدفيئة من هذه الأطراف بنسبة 7.8 في المائة، عدا استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، وانخفضت بنسبة 7.5 في المائة بما يشملها.
    Toutefois, l'augmentation des émissions de GES dans ces secteurs se révèle être particulièrement difficile à contrôler. UN لكن ثبت أن زيادة انبعاثات غازات الدفيئة من هذين القطاعين هي أحد الاتجاهات الأكثر استعصاء على التغيير.
    Note 3: Pour simplifier, il n'a pas été tenu compte dans le présent tableau des émissions de GES provenant de l'utilisation de solvants. UN ملاحظة 3: لأغراض التبسيط، لم تدرج هنا انبعاثات غازات الدفيئة من استخدام المحاليل.
    134. Les Parties coopèrent à la RD sur les technologies d'atténuation pour le secteur de l'agriculture, en reconnaissant la nécessité d'une coopération internationale pour renforcer l'atténuation des émissions de GES dues à l'agriculture et y inciter, en particulier dans les pays en développement. UN 134- تتعاون الأطراف في مجال البحث والتطوير المتصلين بتكنولوجيات التخفيف التي تستعمل في قطاع الزراعة، مع الإقرار بضرورة العمل التعاوني على الصعيد الدولي لتقديم الحوافز للتخفيف من انبعاثات غازات الدفيئة من قطاع الزراعة وتعزيز تلك الحوافز، لا سيما في البلدان النامية.
    L'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) a élaboré des calculateurs des émissions de GES provenant du transport aérien, avec l'aide de retours d'informations des utilisateurs dans les organisations membres du Groupe de la gestion de l'environnement. UN ووضعت منظمة الطيران المدني الدولي برامج لحساب انبعاثات غازات الدفيئة من السفر الجوي ومصادر الطيران، مستعينة في ذلك بانطباعات المستخدمين من المنظمات الأعضاء في فريق إدارة البيئة.
    Émissions de gaz à effet de serre produites par la combustion de la biomasse UN انبعاثات غازات الدفيئة من حرق الكتلة الأحيائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more