"الدليل التدريبي" - Translation from Arabic to French

    • manuel de formation
        
    • le manuel
        
    • OMD le
        
    Il y aura en outre un film vidéo en plus du manuel de formation traditionnel, et des responsables seront désignés dans chaque bureau pour aider les utilisateurs à résoudre leurs problèmes. UN وسوف يتاح أيضا شريط فيديو تدريبي، كما سيتاح الدليل التدريبي التقليدي. كذلك ستعين في كل مكتب نقاط تنسيق تضم من يتولون إصلاح اﻷعطال ومساعدة المستعملين.
    Le manuel de formation des forces de police gambiennes sera également mis à jour et contiendra un chapitre consacré aux droits de l'homme. UN كما سيتم تحديث الدليل التدريبي لقوة شرطة غامبيا يشمل فرعاً عن حقوق الإنسان.
    Questions de formation et élaboration du manuel de formation, et rapport du Président du Comité de la formation. UN مسائل التدريب وإعداد الدليل التدريبي. تقرير رئيس لجنة التدريب.
    Le secrétariat a également coopéré avec l'OMD au travers de l'iInitiative < < Douanes Vertes > > . Le secrétariat, conformément aux instructions données par le Groupe de travail à composition non limitée lors de sa cinquième session, a transmis à l'OMD le mManuel susmentionné. UN تعاونت الأمانة أيضاً مع منظمة الجمارك العالمية من خلال مبادرة الجمارك الخضراء، حيث قامت، بناءً على تعليمات الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الخامسة، بإرسال الدليل التدريبي لإنفاذ القوانين المنفذة لاتفاقية بازل: توجيهات بشأن الكشف الآمن والفعال.
    Le projet de manuel de formation ainsi révisé par le secrétariat figure dans l'annexe à la présente note. UN ويرد مشروع الدليل التدريبي بعد أن عدلته الأمانة في التذييل بهذه المذكرة.
    Le secrétariat de la Convention de Bâle a, en conséquence, établi le manuel de formation à joindre en annexe aux éléments d'orientation. UN وبناء على ذلك، أعدت أمانة اتفاقية بازل الدليل التدريبي الذي سوف يرفق كذيل في العناصر التوجيهية.
    Un montant de 18 000 dollars est également prévu pour l'examen du manuel de formation au maintien de la paix et d'autres publications concernant la formation. UN وتشمل هذه الموارد أيضا اعتمادا قدره 000 18 دولار لاستعراض الدليل التدريبي لحفظ السلام وغيره من منشورات التدريب.
    Nous sommes heureux de signaler que la vérification de tout le manuel de formation a été achevée et que la version finale sera disponible rapidement. UN ويسعدنا أن نلاحظ استكمال فحص الدليل التدريبي الشامل وأن نسخته النهائية ستكون متاحة قريبا.
    Elle était le troisième d'une série d'ateliers axés sur le manuel de formation élaboré par le Groupement interinstitutions sur le commerce et la capacité de production, dont la CNUDCI est membre. UN وكان هذا التدريب الثالث في سلسلة من حلقات العمل المستندة إلى الدليل التدريبي الذي أعدته المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية، التي تنضوي الأونسيترال في عضويتها.
    Deux cours sur les moyens d'améliorer la performance de ceux qui travaillent à l'élaboration du manuel de formation pour la phase I UN دورتان تدريبيتان لتحسين أداء العاملين على الدليل التدريبي المرحلة الأولى
    Deux cours sur les moyens d'améliorer la performance de ceux qui travaillent à l'élaboration d'un manuel de formation pour la phase II UN دورتان تدريبيتان لتحسين أداء العاملين على الدليل التدريبي المرحلة الثانية
    Traduction en espagnol du manuel de formation pour l'application de la législation relative à la mise en œuvre de la Convention de Bâle. UN ترجمة الدليل التدريبي إلى الأسبانية من أجل إنفاذ القوانين المنفذة لاتفاقية بازل.
    manuel de formation sur le Programme concernant les indicateurs urbains, guide révisé UN الدليل التدريبي لبرنامج المؤشرات الحضرية، دليل إرشادي منقح
    Le manuel de formation à l'usage du personnel pénitentiaire, établi par le Conseil consultatif scientifique et professionnel international, a été le principal outil de formation employé pour cet atelier. UN وكان الدليل التدريبي اﻷساسي للعاملين في اﻹصلاحيات، الذي أعده المجلس الاستشاري الدولي العلمي والمهني، هو اﻷداة التدريبية الرئيسية لحلقة العمل.
    Le manuel de formation utilisé à cet effet décrit les techniques permettant de repérer les personnes qui cherchent à avoir des relations sexuelles avec des enfants et d'enquêter sur les cas d'exploitation sexuelle d'enfants à des fins commerciales. UN ويتضمن الدليل التدريبي تقنيات بشأن كيفية تعقب اﻷفراد الذين يسعون إلى ممارسة الجنس مع اﻷطفال وكيفية التحقيق في القضايا التي تنطوي على الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال.
    Ce manuel de formation sera intégré dans les programmes de formation régionaux sur l'utilisation de la Convention pour renforcer l'efficacité et l'impact de la coopération pour le développement dans les domaines de la lutte contre la corruption et de la gouvernance. UN وسيستعمل هذا الدليل التدريبي في برامج التدريب الإقليمي على استعمال الاتفاقية لزيادة فعالية ووَقْع التعاون الإنمائي في مجالي مكافحة الفساد والحوكمة.
    Des modules de formation destinés aux recrues, aux formateurs et aux élèves du Centre de formation ont été mis en place dans le cadre du programme de formation de l'administration pénitentiaire, et l'élaboration d'un manuel de formation aux tâches opérationnelles a été achevée. UN تم إعداد وحدات تدريبية للموظفين الجدد والمدربين والمتدربين في إطار المنهج التدريبي لمصلحة السجون، واكتملت صياغة الدليل التدريبي على المهام التنفيذية
    Le secrétariat a également coopéré avec l'OMD au travers de l'iInitiative < < Douanes Vertes > > . Le secrétariat, conformément aux instructions données par le Groupe de travail à composition non limitée lors de sa cinquième session, a transmis à l'OMD le mManuel susmentionné. UN تعاونت الأمانة أيضاً مع منظمة الجمارك العالمية من خلال مبادرة الجمارك الخضراء، حيث قامت، بناءً على تعليمات الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الخامسة، بإرسال الدليل التدريبي لإنفاذ القوانين المنفذة لاتفاقية بازل: توجيهات بشأن الكشف الآمن والفعال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more