De même, nous sommes fortement préoccupés par toute tentative de prolifération des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive. | UN | ومن ذات المنطلق، ننظر بقلق بالغ إلى أية محاولة تهدف إلى انتشار الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى. |
La Commission entame son débat thématique sur d'autres armes de destruction massive. | UN | وبدأت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن أسلحة الدمار الشامل الأخرى. |
La Commission poursuit son débat thématique sur d'autres armes de destruction massive. | UN | وواصلت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن أسلحة الدمار الشامل الأخرى. |
Nous allons maintenant passer au groupe sur les autres armes de destruction massive. | UN | وننتقل الآن إلى مجموعة أسلحة الدمار الشامل الأخرى. |
Ce plan d'action représente une occasion sans précédent d'avancer vers la création d'une zone exempte d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive au Moyen-Orient. | UN | وتقدم خطة العمل هذه فرصة غير مسبوقة لتحقيق هدف جعل الشرق الأوسط خالياً من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى. |
D'autres armes de destruction massive et armes classiques sont également une source de vive préoccupation pour la communauté internationale. | UN | إذ أن أسلحة الدمار الشامل الأخرى والأسلحة التقليدية أيضا مصدر قلق أساسي للعالم. |
La survie de l'humanité demeure en équilibre au bord de la destruction, compte tenu du fait que les armes nucléaires et autres armes de destruction massive continuent d'exister. | UN | لا يزال بقاء الإنسان يتسم بتوازن هش على حافة الدمار نظرا لاستمرار وجود الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى. |
Cependant, cette disposition peut être observée sans utiliser d'armes nucléaires ou d'autres armes de destruction massive. | UN | غير أن ذلك الحق يمكن إحقاقه من دون الأسلحة النووية أو أسلحة الدمار الشامل الأخرى. |
Débat thématique sur d'autres armes de destruction massive | UN | مناقشة مواضيعية بشأن أسلحة الدمار الشامل الأخرى |
Débat thématique sur d'autres armes de destruction massive | UN | مناقشة مواضيعية بشأن أسلحة الدمار الشامل الأخرى |
La Commission poursuit le débat thématique sur d'autres armes de destruction massive. | UN | وواصلت اللجنة المناقشة المواضيعية بشأن أسلحة الدمار الشامل الأخرى. |
La Commission termine ainsi le débat thématique sur d'autres armes de destruction massive. | UN | واختتمت اللجنة بذلك المناقشة المواضيعية بشأن أسلحة الدمار الشامل الأخرى. |
Une attention particulière est également accordée à la nécessité d'apporter des restrictions à la disponibilité d'articles liés à la mise au point d'autres armes de destruction massive. | UN | ويولى اهتمام خاص حاليا أيضا لتقييد توافر الأصناف المرتبطة بتطوير أسلحة الدمار الشامل الأخرى. |
Débat thématique sur d'autres armes de destruction massive | UN | مناقشة مواضيعية بشأن أسلحة الدمار الشامل الأخرى |
Nous sommes attachés à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive et de leurs vecteurs au Moyen-Orient. | UN | ونحن ملتزمون بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط. |
Ce projet de résolution portait sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires et de toutes les autres armes de destruction massive au Moyen-Orient. | UN | مشروع القرار هذا كان يرمي إلى إنشاء منطقة خالية من السلاح النووي وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط. |
Cette situation est particulièrement effrayante dans le contexte de l'acquisition, par des acteurs non étatiques, d'armes nucléaires ou d'autres armes de destruction massive. | UN | وهذا يبعث على مخاوف شديدة عندما يُنظر إليه في سياق حصول العناصر الفاعلة من غير الدول على الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى. |
Sur les 58 résolutions et décisions adoptées, 21 portaient sur les questions nucléaires, tandis que quatre avaient trait aux autres armes de destruction massive. | UN | ومن إجمالي 58 مشروع قرار ومقرر، كان 21 متعلقا بالمسائل النووية و 4 بأسلحة الدمار الشامل الأخرى. |
Sans armes nucléaires ni autres armes de destruction massive, le monde serait sans nul doute un lieu où il ferait mieux vivre. | UN | ولا شك أن العالم سيكون أفضل مكان بدون الأسلحة النووية أو أسلحة الدمار الشامل الأخرى. |
Nous espérons également qu'une conférence sera organisée sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive au Moyen-Orient. | UN | كما نأمل في عقْد مؤتمر حولّ إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط. |