"الدم البشري" - Translation from Arabic to French

    • sang humain
        
    • de sang
        
    i) Continuer à surveiller les milieux prioritaires que sont l'air et le lait maternel ou le sang humain, pour appuyer les futures évaluations; UN مواصلة رصد الوسائط الأساسية المتمثلة في الهواء ولبن الأثداء أو الدم البشري وذلك لدعم التقييمات المستقبلية؛
    La Chine, l'Inde et le Japon disposent également de programmes nationaux de surveillance des polluants organiques persistants dans le lait maternel ou le sang humain. UN ولدى الصين والهند واليابان كذلك بعض برامج رصد الملوثات العضوية الثابتة في لبن الأم أو الدم البشري.
    Par ailleurs, une surveillance des polluants organiques persistants dans le sang humain a été effectuée dans plusieurs sites au Japon, entre 1980 et 2005. UN وجرى أيضاً رصد الدم البشري في العديد من المواقع في اليابان فيما بين 1980 و2005.
    Ainsi, le droit monégasque comporte une législation et une réglementation très complètes dans le domaine pharmaceutique et d'une loi régissant l'utilisation thérapeutique du sang humain: UN فإن قانون موناكو يتضمن تشريعات وقوانين كاملة في مجال الصيدلة، وقانونا ينظم استعمال الدم البشري لأغراض العلاج:
    Voilà le jugement dont nous serions l'objet surtout, peut-on dire, de la part des générations futures, car l'humanité ne peut se permettre de verser davantage de sang et de semer la misère à la suite de nos folies répétées mais évitables. UN ويمكنني أن أقول إن مثل هذا الحكم سيصدر بحقنا، على اﻷقل من جانب اﻷجيال المقبلة، ﻷن البشرية لم يعد بوسعها أن تهرق مزيدا من الدم البشري وتتحمل البؤس من جراء حماقاتنا المتكررة التي يمكن تفاديها.
    Ce sang, au contraire du sang humain normal, a des propriétés qui sont très spéciales. Open Subtitles هذا الدم و على خلاف الدم البشري له خصائص جد مميزة
    Vous savez que le sang humain comporte tous ces anticorps des maladies avec lesquelles, nous sommes entrés en contact, n'est-ce pas ? Open Subtitles حسنا. حسنا، أنت تعرف الدم البشري لديه الأجسام المضادة ضد الأمراض التي، التي احتككنا معها، أليس كذلك؟
    J'ai créé une solution qui réagit aux protéines dans le sang humain. Open Subtitles لقد صنعت حلاً يتفاعل مع البروتين في الدم البشري
    Se nourrit du sang humain sur le pubis et les zones péri-anales car leurs pattes sont adaptées à des poils espacés. Open Subtitles يتغذى على الدم البشري يفضل مناطق العانة و العجان لأن أرجله متكيفة للتشبث بالشعر المتباعد هناك
    Ni les programmes régionaux ni les programmes nationaux ne fournissent d'informations sur les concentrations de POP dans le sang humain et l'eau. UN والمعلومات المتعلقة بمستويات هذه الملوثات في الدم البشري وفي الماء ليست متاحة لا من خلال البرامج الإقليمبة ولا من خلال البرامج الدولية.
    Des rapports sont disponibles sur les concentrations de résidus de pesticide dans des échantillons de sang humain prélevés en Inde, en 2005. UN 33 - وتتوافر تقارير عن مستويات الملوثات العضوية الثابتة في عينات الدم البشري من الهند في 2005.
    Les PBDE ont été dosés dans du sérum de sang humain prélevé sur 23 donneurs à Wellington, en Nouvelle-Zélande. UN وقد قيست مركبات الإثير متعدد البروم ثنائي الفينيل في عينات من مصل الدم البشري المأخوذة من 23 متبرعاً في ويلنجتون، نيوزيلندا.
    Les PBDE ont été dosés dans du sérum de sang humain prélevé sur 23 donneurs à Wellington, en Nouvelle-Zélande. UN وقد قيست مركبات الإيثر متعدد البروم ثنائي الفينيل في عينات من مصل الدم البشري المأخوذ من 23 متبرعاً في وينغلتون، نيوزيلندا.
    M'ont donné du sang humain et de la monocaïne pour que je reste Hyde. Open Subtitles أعطاني الدم البشري و monocane للحفاظ على لي كما هايد.
    "Et tandis que son sang humain, chaud se mélangeait au sien," Open Subtitles اذا ما بقي حامي ,الدم البشري اختلط بها
    En utilisant un chaudron en fonte d'un litre... tu ajoutes du sang humain, une cuillère à café de phosphore rouge, puis tu garnis de cheveux humains. Open Subtitles بأستخدام ربعين من حديد الزهر المصبوب كمرجل تضيف الدم البشري ملعقة شاي من الفسفور الأحمر ثم التزيين بالشعر البشري و تقوم بتسخينها جميعا
    Du sang humain a souillé l'une des pierres et a éveillé une grande menace des profondeurs de l'espace. Open Subtitles الدم البشري قد استولى على أحد العناصر... وأطلق خطر رهيب... من ظلمة الفضاء...
    Une forme de vie extra-terrestre s'intègre au sang humain. C'est absurde. Open Subtitles كائن فضائي يتغذى على الدم البشري - هذا غير معقول -
    Une forme de vie extra-terrestre s'intègre au sang humain. Open Subtitles كائن فضائي يتغذى على ... مجرد الدم البشري
    Rien n'en contient davantage que le sang humain. Open Subtitles الدم البشري الأغنى بالهيموغلوبين
    Elle garantit la qualité de sang, des cellules, des tissus et des organes humains et la sûreté de leur utilisation et garantit l'utilisation de structures reconnues et accréditées au niveau européen pour la recherche biomédicale. UN ويكفل هذا القانون جودة وسلامة استخدام الدم البشري والخلايا والأنسجة والأعضاء البشرية، ويؤمن تنفيذ أنشطة تطوير البحوث الطبية الحيوية في مرافق معترف بها ومعتمدة على الصعيد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more