Le retour vers ce monde parfait, de sang et d'obscurité. | Open Subtitles | نرجع إلى العالم المثالي عالم الدم و الظلام |
Quand le sang et l'acide stomacal se mélangent, ils s'oxydent. | Open Subtitles | عندما يمتزج الدم و حمض المعدة، هما يتأكسدان. |
En 1997, l'État a assumé l'obligation de fournir du sang et des produits sanguins non contaminés dans le cadre du Programme national relatif à la sécurité des dons de sang. | UN | في عام 1997، التزمت الدولة بضمان سلامة الدم و منتجاته عن طريق تنفيذ البرنامج الوطني للدم المأمون. |
Ordonne 8 autres poches de sang et mesure de la réserve coronaire. | Open Subtitles | أطلبوا 8 وحدات إضافية من الدم و البلازما الطازجة المجمّدة |
Voulez-vous que je fasse les analyses pour le groupe sanguin ? | Open Subtitles | هل تريدين منّي أن أحضر أقوم بالتحاليل الطبيّة الخاصّة بنقل الدم و تطابقه ؟ |
Affinons par groupes sanguins et tout les états autour de la Caroline du Sud, cela nous donne... plus de 3 000 personnes. | Open Subtitles | و بتضييق العدد بواسطة فصيلة الدم و جميع الولايات المحيطة بكارولاينا الجنوبية .. يوصلنا الى |
Quelqu'un qui a désespérément besoin de sang, et qui a été volé sur commande. | Open Subtitles | ،إذاً، شخص ما بحاجة ماسة إلى الدم و سرق هذا لذلك الغرض |
On va faire une prise de sang et aussi un ECG. | Open Subtitles | أود أن اسحب بعض الدم و رسم نبضات قلبك ايضا |
Si vous versez du sang et que vous le laissez en vie, | Open Subtitles | إذا سال الدم و تركت الشخص حياً ينتقل المرض |
On a utilisé beaucoup trop de sang et d'anesthésiant. | Open Subtitles | لقد إستعملنا الكثير جداً من الدم و المخدّر |
Les patients, en plein délire, croient qu'ils sont morts, pourris, qu'il leur manque du sang et des organes internes. | Open Subtitles | ينخرط المريض فعلياً بإعتقاد ,وهمي أنه ميت و أنه يتعفن و بفقدان الدم و الأعضاء الداخلية |
Enfin, oui, je pisse du sang et j'ai brièvement oublié le mot pour "téléphone", mais ce n'est pas parce qu'on cohabite qu'on va pour autant devenir de dégoûtants normaux. | Open Subtitles | نعم أنا أتبول الدم و موقتا نسيت كلمة المرور للهاتف لكن فقط كوننا لم نتكيّف بعد |
Je refuserai ses réfutations dans mon nouveau livre Du sang et du Chocolat. | Open Subtitles | سوف ادحض ادعاته فى كتابى الجديد الدم و الشكولاته |
Tant de sang et d'oxygène sont pompés vers ton cerveau, c'est comme du fuel de fusée. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الدم و الأكسجين يتم ضخه إلى دماغك... إنه كوقود الصواريخ... |
Les analyses de sang et les tests neurologiques sont négatifs. | Open Subtitles | لأن عمل الدم و عمل الأعصاب جاء بنتيجة سلبية |
C'est passé aux infos... flaques de sang et tout ! | Open Subtitles | لذا وضعوها فورا في الأخبار بقعة الدم و كل شيء |
Nous formions un cercle de chair... de sang... et d'eau. | Open Subtitles | كنا نصنع دائرة متحددة باللحم و الدم و الماء |
Préparons-le pour des prises de sang et radios. | Open Subtitles | دعنا نعمل له بعض الفحوصات إستعد لتحليل الدم و عمل الأشعة |
Plus profond, plus profond, au-delà de tout, du sang et des os | Open Subtitles | عميقاً , عميقاً من وراء كل شيء من خلال الدم و العظام |
Fais un prélèvement sanguin. Donne-lui un cachet pour la douleur. | Open Subtitles | أعطيه بعض الدم و بعض المسكنات من أجل ألمه |
Les résultants sanguins et de l'EMG de Tripp seront prêts demain. | Open Subtitles | صورة الدم و نتائج العضلات ستكون جاهزة غدا |