"الدنيا من المؤشرات" - Translation from Arabic to French

    • minimum d'indicateurs
        
    • minimal d'indicateurs de l
        
    • minimal d'indicateurs à
        
    Pour faire en sorte que les informations communiquées par les Parties dénotent non seulement les réalités mondiales mais également la situation constatée aux niveaux national et local, plusieurs Parties ont estimé que l'ensemble minimum d'indicateurs harmonisés au niveau mondial devait être systématiquement complété par des renseignements et des indicateurs pertinents aux niveaux régional, national et/ou local. UN وحرصاً على ألا تعكس تقارير الأطراف الواقع العالمي فحسب بل أيضاً الواقع الوطني والمحلي، أعربت بعض الأطراف عن رأي مفاده أن المجموعة الدنيا من المؤشرات المواءمة عالمياً ينبغي أن تُستكمل بشكل منتظم بالمعلومات والمؤشرات ذات الصلة إقليمياً و/أو وطنياً و/أو محلياً.
    fff) Collecter et diffuser régulièrement des statistiques sur la série minimum d'indicateurs de la condition féminine et sur les indicateurs fondamentaux de la violence à l'égard des femmes, adoptés par la Commission de statistique en 2013; UN (و و و) جمع الإحصاءات المتعلقة بالمجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية والمجموعة الأساسية من مؤشرات العنف ضد المرأة التي اعتمدتها اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة في عام 2013، بانتظام ونشرها؛
    Pour répondre de manière fonctionnelle à cette préoccupation, il a été recommandé de lancer la mise au point d'un mécanisme dans lequel l'ensemble minimum d'indicateurs harmonisés au niveau mondial puisse être systématiquement complété par des indicateurs pertinents élaborés à l'échelon régional, national et/ou local. UN ومن أجل معالجة هذا الهاجس من الناحية العملية، أُوصي بالشروع في إنشاء آلية يمكن في إطارها أن تكون المجموعة الدنيا من المؤشرات المنسقة عالمياً مكمَّلة بصورة منهجية بوضع مؤشرات ذات صلة، إقليمياً ووطنياً و/أو محلياً.
    :: La définition de l'ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes; UN :: العمل على المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية
    La Division de statistique a créé un site Web pour diffuser l'ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes. UN وأنشأت الشعبة الإحصائية برنامجا شبكيا لنشر المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية.
    II. Diffusion en ligne de l'ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes UN ثانيا - نشر المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية على شبكة الإنترنت
    Ensemble minimal d'indicateurs à l'égalité des sexes, UN المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية بحسب المجال*
    Pour répondre de manière fonctionnelle à cette préoccupation, il a été recommandé de lancer la mise au point d'un mécanisme dans lequel l'ensemble minimum d'indicateurs harmonisés au niveau mondial puisse être systématiquement complété par des indicateurs pertinents élaborés à l'échelon régional, national et/ou local. UN ومن أجل معالجة هذا الشاغل من الناحية العملية، أوصي بالشروع في إنشاء آلية يمكن في إطارها أن تكون المجموعة الدنيا من المؤشرات المنسَّقة عالمياً مُكمّلة بصورة منهجية بوضع مؤشرات ذات صلة، إقليمياً ووطنياً و/أو محلياً.
    En 2014, la Division de statistique a lancé un portail/plateforme élaboré en 2013 pour permettre la diffusion en ligne de la mise à jour de l'ensemble minimum d'indicateurs de la condition féminine (http://unstats.un.org/unsd/gender/default.html). UN 14 - وأطلقت شعبة الإحصاءات في عام 2014 بوابة/منصة إلكترونية مكرّسة، أُنشئت في عام 2013، ستنشر فيها عبر شبكة الإنترنت التحديث السنوي للمجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية (http://unstats.un.org/unsd/gender/default.html).
    Pour faire en sorte que les informations communiquées par les Parties dénotent non seulement les réalités mondiales mais également la situation constatée aux niveaux national et local, plusieurs Parties ont estimé que l'ensemble minimum d'indicateurs harmonisés au niveau mondial devait être systématiquement complété par des renseignements et des indicateurs pertinents aux niveaux régional, national et/ou local. UN وحرصاً على ألا تعكس تقارير الأطراف الواقع العالمي فحسب بل أيضاً الواقع أطراف من أجل كفالة الإبلاغ فحسب، بل أيضاً الواقع الوطني والمحلي، أعربت بعض الأطراف عن رأي مفاده أن المجموعة الدنيا من المؤشرات المنسقة على الصعيد العالمي ينبغي أن تُستكمل بشكل منتظم بالمعلومات والمؤشرات ذات الصلة على الصّعُد الإقليمي والوطني و/أو المحلي.
    Ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes, par domaine* UN المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية، بحسب الميادين*
    Il fait aussi le point sur un ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes, établi par le Groupe d'experts interinstitutions sur les statistiques ventilées par sexe. UN كما يقدم معلومات مستكملة عن المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية التي حددها فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية.
    Annexe II * L'ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes présentés diffère de la liste soumise à la quarante-troisième session de la Commission. UN * تختلف المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية المبينة هنا عن القائمة التي قُدمت في الدورة الثالثة والأربعين للجنة الإحصائية.
    Dans sa décision 44/109, la Commission est convenue que l'ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes orienterait la production, au niveau national, et la compilation, au niveau international, de statistiques ventilées par sexe. UN 4 - وفي المقرر 44/109 وافقت اللجنة على استخدام المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية لتكون بمثابة دليل لإنتاج الإحصاءات الجنسانية على الصعيد الوطني وتجميعها على الصعيد الدولي.
    L'ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes est fondé sur les données produites par les pays, qui sont compilées par les institutions spécialisées et transmises avec les métadonnées voulues à la Division de statistique. UN 6 - وتستند المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية إلى البيانات التي تنتجها البلدان وتجمّعها الوكالات المتخصصة وتحيلها إلى شعبة الإحصاءات مشفوعة ببياناتها الوصفية.
    Au titre de la composante de l'initiative concernant la diffusion des données, une plateforme a été mise en place pour faire connaître les indicateurs sur l'éducation, l'emploi et la santé, conformément à l'ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes approuvé par la Commission dans sa décision 44/109. UN 9 - وفي إطار عنصر المبادرة الخاص بنشر البيانات، استُحدثت منصة لنشر المؤشرات المتعلقة بالتعليم والعمالة والصحة، وذلك تمشيا مع المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية، التي وافقت عليها اللجنة في مقررها 44/109.
    Conformément aux recommandations de la Commission de statistique, le Groupe d'experts interinstitutions sur les statistiques ventilées par sexe a chargé son Groupe consultatif sur la base mondiale de statistiques ventilées par sexe et d'indicateurs de l'égalité des sexes de définir un ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes. UN 8 - استجابة للتوصيات الصادرة عن اللجنة الإحصائية، أسند فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية إلى فريقه الاستشاري المعني بقواعد البيانات العالمية للإحصاءات والمؤشرات الجنسانية مهمة تحديد المؤشرات التي ستضمن في المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية.
    117. En ce qui concerne le choix de l'ensemble minimal d'indicateurs à diffuser et à présenter, par l'entremise du CST, à la neuvième session de la Conférence des Parties, les Parties jugent souhaitable d'établir un calendrier précis des activités et de déterminer les responsabilités respectives de chacun à cet égard. UN 117- وفيما يتعلق بعملية انتقاء المجموعة الدنيا من المؤشرات التي يتعين إتاحتها وتقديمها عن طريق العملية المتعلقة بلجنة العلم والتكنولوجيا في سياق الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف، تؤكد ضرورة وضع جدول زمني محدد للأنشطة وتحديد مسؤوليات كل جهة في هذه العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more