"الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا" - Translation from Arabic to French

    • Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens
        
    • Chambres extraordinaires au sein des tribunaux cambodgiens
        
    • des CETC
        
    • des formations extraordinaires des tribunaux cambodgiens
        
    • les chambres extraordinaires des tribunaux du Cambodge
        
    • les formations extraordinaires des tribunaux cambodgiens
        
    • les CETC
        
    • que les chambres extraordinaires
        
    • sein des Chambres extraordinaires
        
    Rapport du Secrétaire général sur les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens UN تقرير الأمين العام عن الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    34. Les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens ont continué de progresser pour faire aboutir les procès au cours de la période considérée. UN 34- واصلت الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا تحقيق تقدم مطرد نحو الانتهاء من محاكماتها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    À cette occasion, les principes relatifs au droit à un procès équitable et leur application par les Chambres extraordinaires au sein des tribunaux cambodgiens ont été présentés aux avocats stagiaires qui ont pu effectuer une visite des Chambres. UN وتعرّف الطلبة، خلال الدورة التدريبية، على الحقوق المتعلقة بالمحاكمات العادلة وكيفية تطبيقها في الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا وقاموا بجولة على الدوائر.
    Chambres extraordinaires au sein des tribunaux cambodgiens UN هاء - الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Il demande instamment aux juges des CETC de défendre leur indépendance et leur intégrité et de satisfaire aux normes les plus élevées en matière de justice, et de continuer à servir d'exemple à la magistrature et au peuple. UN ويحث قضاة الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا على الدفاع عن استقلاليتهم ونزاهتهم والتمسك بأعلى مستويات العدالة، ومواصلة ضرب المثل عملياً للقضاة والشعب في كمبوديا.
    Dans le présent rapport, le Rapporteur spécial entreprend aussi d'analyser les activités des formations extraordinaires des tribunaux cambodgiens. UN وأخيرا يجري التقرير تحليلا لأنشطة الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا.
    Dans le domaine de la justice pénale, il a appuyé la création des divers tribunaux pénaux internationaux spéciaux ou hybrides, y compris les chambres extraordinaires des tribunaux du Cambodge. UN وفي مجال العدالة الجنائية أيدت اليابان مختلف المحاكم الجنائية الدولية المخصصة والمختلطة، بما في ذلك الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا.
    les formations extraordinaires des tribunaux cambodgiens ont inculpé et placé en détention la première personne accusée de crimes contre l'humanité. UN ووجهت الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا إلى المتهم الأول تهمة ارتكاب جرائم ضد الإنسانية ووضعته رهن الاحتجاز.
    Demande de subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens UN طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens UN تقديم إعانة إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Demande de subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens UN طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Demande de subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens UN طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens UN تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Demande de subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens UN طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Chambres extraordinaires au sein des tribunaux cambodgiens (CETC) UN الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    58. Les Chambres extraordinaires au sein des tribunaux cambodgiens constituent un tribunal national auquel participent des juges et procureurs internationaux. UN 58- إن الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا هي دوائر يشارك فيها قضاة ومدعون دوليون.
    10. Le Comité accueille avec satisfaction la création des Chambres extraordinaires au sein des tribunaux cambodgiens (CETC), en coopération avec l'Organisation des Nations Unies et la communauté internationale. UN 10- وتشير اللجنة بارتياح إلى إنشاء الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا بالتعاون مع الأمم المتحدة والمجتمع الدولي.
    Elle devait être remplacée par un juge des CETC (voir par. 84). UN وسيحل محلها قاض من الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا (انظر الفقرة 84).
    À Phnom Penh, M. Ghai a eu des entretiens avec le Président du barreau cambodgien et avec des magistrats des formations extraordinaires des tribunaux cambodgiens. UN وفي بنوم بنه، أجرى السيد غاي مناقشات مع رئيس نقابة المحامين الكمبودية ومع موظفين قضائيين كبار في الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا.
    38. les chambres extraordinaires des tribunaux du Cambodge ont institué un processus de participation des victimes, en conférant aux victimes qui deviennent parties à la procédure le droit de réclamer des réparations morales et collectives. UN 38- أنشأت الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا عملية لمشاركة الضحايا يحق بموجبها للضحايا الذين أصبحوا طرفاً في الإجراءات القانونية المطالبة بالجبر المعنوي والجماعي.
    les formations extraordinaires des tribunaux cambodgiens UN جيم - الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Devant la désapprobation du Représentant spécial et du Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats et d'autres personnes encore, le Gouvernement a < < précisé > > que pour l'instant You Bunleng continuerait de siéger dans les CETC tout en s'acquittant de ses fonctions de président de la Cour d'appel. UN وعلى إثر النقد الذي توجه به الممثل الخاص والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين وغيرهما من الأطراف، " أوضحت " الحكومة أن يو بولنغ سيظل حالياً ضمن الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا وسيقوم في الوقت نفسه بوظائف رئيس محكمة الاستئناف.
    2. Recommande que les chambres extraordinaires aient la compétence matérielle prévue par la loi portant création au sein des tribunaux cambodgiens de chambres extraordinaires pour juger les auteurs des crimes commis pendant la période du Kampuchea démocratique ; UN 2 - توصي بأن يكون للدوائر الاستثنائية اختصاص موضوعي يتماشى مع الاختصاص الوارد في القانون المتعلق بإنشاء الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا لمحاكمة الجرائم المرتكبة خلال فترة حكم كمبوتشيا الديمقراطية؛
    CAMBODGIENS 74 − 85 17 A. Mécanisme de prise de décisions au sein des Chambres extraordinaires 78 − 79 18 UN ألف- هيكل اتخاذ القرار في الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا 78-79 18

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more