"الدورات العامة" - Translation from Arabic to French

    • sessions plénières
        
    • sessions ordinaires
        
    • les réunions plénières
        
    • enseignement général
        
    • dix-septième session plénière
        
    • séances plénières
        
    Cela signifierait que l'une des trois sessions plénières du Comité serait prolongée d'une semaine en 2014 et d'une semaine en 2015. UN ويعني هذا أن واحدة من الدورات العامة للجنة التي تستغرق ثلاثة أسابيع ستمتد أسبوعاً في عام 2014 وأسبوعاً آخر في عام 2015.
    Dans le domaine de l'éducation, nous avons organisé un certain nombre d'événements parallèles aux sessions plénières du Conseil des droits de l'homme. UN وفي مجال التعليم، بادرنا إلى تنظيم عدد من الفعاليات على هامش الدورات العامة لمجلس حقوق الإنسان.
    sessions plénières du Sous-Comité pour la prévention de la torture UN ألف - الدورات العامة للجنة الفرعية لمنع التعذيب
    Dates de l'ouverture et du débat général des prochaines sessions ordinaires de l'Assemblée générale UN تواريخ افتتاح الدورات العامة القادمة للجمعية العامة وتواريخ المناقشة العامة
    Dates de l'ouverture et du débat général des cinquante-neuvième à soixante-troisième sessions ordinaires de l'Assemblée générale UN تواريخ افتتاح الدورات العامة التاسعة والخمسين إلى الثالثة والستين للجمعية العامة وتواريخ المناقشة العامة
    104. En sus de ces responsabilités, le Département judiciaire prépare les réunions plénières, fournit des services consultatifs et présente des propositions d'amendement. UN ١٠٤ - وباﻹضافة الى هذه الوظائف، تضطلع اﻹدارة القضائية باﻷعمال التحضيرية لعقد الدورات العامة وتساعد في تقديم المشورة والاقتراحات ﻹجراء التعديلات.
    enseignement général (11e et 12 années) UN الدورات العامة (الصفان الحادي عشر والثاني عشر)
    Ils ont toutefois rejoint par la suite le groupe de coordination du Réseau qui se réunit avant les sessions plénières pour en établir l'ordre du jour et définir les grands thèmes à aborder. UN وقد جرى تصحيح ذلك حين انضمت الإدارتان إلى الفريق التوجيهي للشبكة، الذي يجتمع قبل الدورات العامة لتلك الشبكة لتقرير جدول أعمال الدورة واتخاذ قرارات بشأن المواضيع المتعلقة بالسياسات.
    La Commission du développement social a mis l'accent sur le renforcement de la contribution des ONG en organisant des dialogues au cours de ses sessions plénières. UN وشددت لجنة التنمية الاجتماعية على تعزيز مساهمة المنظمات غير الحكومية من خلال إجراء عمليات للحوار أثناء الدورات العامة للجنة.
    3. sessions plénières des juges du Tribunal du contentieux administratif UN 3 - الدورات العامة لقضاة محكمة المنازعات
    A. sessions plénières du Sous-Comité pour la prévention de la torture 77 − 78 21 UN ألف- الدورات العامة للجنة الفرعية لمنع التعذيب 77-78 21
    Les membres du SPT ont rencontré le Bureau et le Secrétaire exécutif du CPT dans le cadre de chacune des trois sessions plénières que tient chaque année le CPT à Strasbourg. UN واجتمع أعضاء اللجنة الفرعية مع مكتب اللجنة الأوروبية وأمينها التنفيذي في سياق كل جلسة من الدورات العامة للجنة الأوروبية التي تعقد ثلاث مرات في العام في ستراسبورغ.
    A. sessions plénières du Sous-Comité pour la prévention de la torture UN ألف - الدورات العامة للجنة الفرعية لمنع التعذيب
    Des sous-comités ou des groupes d'experts ou de travail peuvent être constitués pour se réunir avant les sessions plénières et fournir des informations précises aux comités. UN وقد تتشكل لجان فرعية أو أفرقة خبراء/عمل للاجتماع قبل الدورات العامة وتجهيز مدخلات متخصصة للجان.
    A. sessions plénières du SousComité pour la prévention de la torture 77 − 78 242 UN ألف - الدورات العامة للجنة الفرعية لمنع التعذيب 77-78 275
    Les membres du SPT ont rencontré le Bureau et le Secrétaire exécutif du CPT dans le cadre de chacune des trois sessions plénières que tient chaque année le CPT à Strasbourg. UN واجتمع أعضاء اللجنة الفرعية مع مكتب اللجنة الأوروبية وأمينها التنفيذي في سياق كل جلسة من الدورات العامة للجنة الأوروبية التي تعقد ثلاث مرات في العام في ستراسبورغ.
    Note du Secrétariat : dates de l'ouverture et du débat général des prochaines sessions ordinaires de l'Assemblée générale UN مذكرة من الأمين العام: تواريخ افتتاح الدورات العامة القادمة للجمعية العامة ومواعيد المناقشة العامة
    Dates de l'ouverture et du débat général des prochaines sessions ordinaires de l'Assemblée générale UN تواريخ افتتاح الدورات العامة القادمة للجمعية العامة وتواريخ المناقشة العامة
    e) L'organisation actuelle des travaux du Comité répond-elle aux résultats recherchés? Les grandes questions d'intérêt opérationnel pour la mise en œuvre de la Convention sont-elles privilégiées? L'organisation actuelle des travaux durant les réunions plénières le permet-elle ou des groupes de travail devraient-ils se réunir parallèlement? Fait-on appel aux techniques modernes et à des animateurs qualifiés pour circonscrire les débats? UN (ه) هل التنظيم الحالي لأعمال دورات اللجنة متلائم مع النتائج المتوخاة؟ وهل هناك ما يكفي من تركيز على القضايا الرئيسية التي لها قيمة عملية بخصوص تنفيذ الاتفاقية؟ وهل يسمح التنظيم الحالي من خلال الدورات العامة بهذا التركيز أم ينبغي النظر في إمكان عقد اجتماعات موازية لأفرقة العمل؟ وهل تستعمل التقنيات الحديثة والإدارة المهنية للقاءات لتركيز النقاش؟
    56. Il faut mettre au point à tous les niveaux des matériels pour l'éducation en vue du développement durable, tant pour les programmes d'enseignement général que pour l'enseignement spécialisé et l'autoformation et les adapter à la situation et aux besoins locaux. UN 56- يجب إعداد مواد للتعليم من أجل التنمية المستدامة بجميع مستوياته لكل من الدورات العامة وتعليم المتخصصين والدراسة الذاتية، وتكييفها مع الظروف والاحتياجات المحلية.
    Nous croyons aussi que nous devons absolument redéfinir le rôle et l'objectif des séances plénières de l'Assemblée. UN كما أننا نعتقد أنه من الضروري لنا أن نعيد تحديد دور وغرض الدورات العامة للجمعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more