La Directrice d'Equidad a également assisté à la session en qualité de membre de haut rang de la délégation officielle mexicaine. | UN | وحضر مدير المنظمة الدورة أيضاً كعضو رفيع المستوى في الوفد المكسيكي الرسمي. |
30. Ont également assisté à la session en qualité d'observateurs les représentants des 14 Etats non parties à la Convention dont les noms suivent : | UN | اليونان ٠٣- وحضر الدورة أيضاً مراقبون عن الدول اﻟ ٤١ التالية غير اﻷطراف في الاتفاقية: |
32. Ont également assisté à la session en qualité d'observateurs les représentants des quatre États ciaprès non parties à la Convention: | UN | اليونان 32- وحضر الدورة أيضاً مراقبون من الدول الأربع التالية غير الأطراف في الاتفاقية: |
9. Des représentants des organisations non gouvernementales ci-après étaient également présents: | UN | 9- وحضر الدورة أيضاً ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية: |
Un observateur de la Palestine a également participé à la session. | UN | 17 - وشارك في الدورة أيضاً مراقب عن فلسطين. |
15. Un représentant du SaintSiège a également assisté à la session en qualité d'observateur. | UN | 15- وحضر الدورة أيضاً مراقب عن الكرسي الرسولي. |
34. Ont également assisté à la session en qualité d'observateurs les représentants des deux États non parties à la Convention ciaprès: | UN | اليونان 34- وحضر الدورة أيضاً مراقبان من الدولتين التاليتين غير العضويين في الاتفاقية: صربيا والجبل الأسود |
31. Ont également assisté à la session en qualité d'observateurs les représentants de l'État non partie à la Convention ciaprès: | UN | 31- وحضر الدورة أيضاً مراقبون من الدولة التالية التي ليست طرفاً في الاتفاقية: الكرسي الرسولي. |
7. Ont également assisté à la session en qualité d'observateurs des représentants de l'État non partie à la Convention ciaprès: | UN | اليابان اليونان 7- وحضر الدورة أيضاً مراقب من الدولة التالية غير العضو في الاتفاقية: الكرسي الرسولي |
16. Un représentant du SaintSiège a également assisté à la session en qualité d'observateur. | UN | اليابان 16- وحضر الدورة أيضاً مراقبون عن الكرسي الرسولي. |
8. Les autres Etats Membres de l'ONU ci—après ont aussi assisté à la session en tant qu'observateurs : Estonie, Guatemala, Hongrie, Maroc, Pérou, Portugal, Roumanie, Slovaquie, Thaïlande, Turquie et Venezuela. | UN | ٨- وحضرت الدول اﻷخرى التالية اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة الدورة أيضاً بصفة مراقب: إستونيا، البرتغال، بيرو، تايلند، تركيا، رومانيا، سلوفاكيا، غواتيمالا، فنزويلا، المغرب، هنغاريا. |
41. Ont également assisté à la session en qualité d'observateurs les représentants des Etats non parties à la Convention ci—après : Bélarus, Brunéi Darussalam, Jamahiriya arabe libyenne, Palaos, Saint—Siège et Turquie. | UN | يوغوسلافيا اليونان ١٤- وحضر الدورة أيضاً مراقبون عن الدول التالية غير اﻷطراف في الاتفاقية: بالاو، وبروني دار السلام، وبيلاروس، وتركيا، والجماهيرية العربية الليبية، والكرسي الرسولي. |
13. Des représentants de la Société roumaine indépendante pour les droits de l'homme (SIRDO), organisation non gouvernementale non dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, ont aussi assisté à la session en tant qu'observateurs. | UN | 13- وحضر الدورة أيضاً ممثلو المنظمة غير الحكومية التالية غير ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بصفة مراقب: الجمعية المستقلة الرومانية لحقوق الإنسان. |
Des représentants des autres États Membres de l'ONU ci—après ont aussi assisté à la session en tant qu'observateurs : Danemark, Égypte, Espagne, Estonie, Éthiopie, Iran (République islamique d’), Lituanie, Paraguay, Portugal, Suède, Turquie. | UN | 53- وحضرت الدول الأخرى التالية الأعضاء في الأمم المتحدة الدورة أيضاً بصفة مراقب: الدانمرك، مصر، إستونيا، إثيوبيا، جمهورية إيران الإسلامية، ليتوانيا، باراغواي، البرتغال، إسبانيا، السويد، وتركيا. |
30. Ont également assisté à la session en qualité d'observateurs des représentants des 34 Etats et de l'Organisation d'intégration économique régionale non Parties à la Convention dont les noms suivent : | UN | ٠٣- وحضر الدورة أيضاً مراقبون عما يلي من الدول البالغ عددها ٤٣ دولة وعن منظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي، غير اﻷطراف في الاتفاقية: |
Conformément au paragraphe 3 de la résolution 11/1, la Présidente du Comité des droits de l'enfant de l'époque, Yhanghee Lee, et le Vice-Président, Jean Zermatten, ont également pris part à la session en qualité de spécialistes. | UN | وعملاً بالفقرة 3 من القرار 11/1، شارك في الدورة أيضاً رئيسة لجنة حقوق الطفل آنذاك، يانغي لي، ونائب الرئيس، جان زيرماتن، بصفتهما من أصحاب الرأي. |
15. Ont également assisté à la session en qualité d'observateurs les représentants des six États ciaprès non Parties à la Convention: BosnieHerzégovine, Fédération de Russie, Iraq, Lettonie, SaintSiège, Ukraine. | UN | اليونان 15- وحضر الدورة أيضاً مراقبون عن الدول الست التالية غير الأطراف في الاتفاقية: الاتحاد الروسي، أوكرانيا، البوسنة والهرسك، العراق، الكرسي الرسولي، لاتفيا. |
55. Le Président a noté qu'à la session en cours les Parties devraient également procéder à l'élection du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre, indiquant qu'il avait l'intention de tenir des consultations sur cette question afin que les candidatures puissent être définitivement arrêtées. | UN | 55- ولاحظ الرئيس أنه يتعين أن تشهد هذه الدورة أيضاً انتخاب المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، وهو يعتزم إجراء مشاورات بهذا الصدد بغية الانتهاء من الترشيحات. |
Certaines organisations non gouvernementales ont également assisté à la session. | UN | وحضر الدورة أيضاً بعض المنظمات غير الحكومية. |
11. Des représentants des organisations non gouvernementales ci-après étaient également présents: | UN | 11- وحضر الدورة أيضاً ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية: |
D'autres membres de la SousCommission ont également participé aux travaux. | UN | وحضر الدورة أيضاً أعضاء اللجنة الفرعية الآخرون. |