Le projet de résolution demande instamment aux États Membres et aux observateurs de se faire représenter à la session extraordinaire à un niveau politique élevé. | UN | كذلك يحث مشروع القرار الدول الأعضاء المراقبين على كفالة تمثيل أنفسهم في الدورة الاستثنائية على مستوى سياسي رفيع. |
L’Assemblée générale a par ailleurs invité les gouvernements à participer à la session extraordinaire à un niveau politique aussi élevé que possible. | UN | ودعت أيضا الجمعية العامة الحكومات إلى الاشتراك في الدورة الاستثنائية على أرفع مستوى سياسي ممكن. |
11. Prie instamment les États Membres et les observateurs d’assurer leur représentation à la session extraordinaire à un niveau politique élevé; | UN | " ١١ - تحث الدول اﻷعضاء والمراقبين على ضمان تمثيلهم في الدورة الاستثنائية على مستوى سياسي عال؛ |
Pour atteindre ces objectifs, je demande instamment aux États Membres de participer à la session extraordinaire au niveau politique le plus élevé. | UN | وبالنظر إلى تحقيق هذه اﻷهداف، أناشد الدول اﻷعضاء أن تمثل في هذه الدورة الاستثنائية على أرفع مستوى سياسي. |
6. Conformément à la résolution 55/13, les États Membres et les observateurs sont invités à se faire représenter à la session extraordinaire au plus haut niveau politique. | UN | 6 - وفقا للقرار 55/13 تُدعى الدول الأعضاء والمراقبون لإيفاد ممثلين لهم في الدورة الاستثنائية على أعلى مستوى سياسي. |
11. Prie instamment les États Membres et les observateurs d’assurer leur représentation à la session extraordinaire à un niveau politique élevé; | UN | " ١١ - تحث الدول اﻷعضاء والمراقبين على ضمان تمثيلهم في الدورة الاستثنائية على مستوى سياسي عال؛ |
Conformément à la résolution 52/92 de l’Assemblée générale, les États Membres seront représentés à la session extraordinaire à un niveau politique élevé. | UN | ٨ - وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/٩٢، يكون تمثيل الدول اﻷعضاء في الدورة الاستثنائية على مستوى سياسي رفيع. |
Conformément à la résolution 52/92 de l’Assemblée générale, les États Membres seront représentés à la session extraordinaire à un niveau politique élevé. | UN | ٨ - وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/٩٢، يكون تمثيل الدول اﻷعضاء في الدورة الاستثنائية على مستوى سياسي رفيع. |
11. Prie instamment les États Membres et les observateurs d’assurer leur représentation à la session extraordinaire à un niveau politique élevé; | UN | ١١ - تحث الدول اﻷعضاء والمراقبين على ضمان تمثيلهم في الدورة الاستثنائية على مستوى سياسي عال؛ |
11. Prie instamment les États Membres et les observateurs d’assurer leur représentation à la session extraordinaire à un niveau politique élevé; | UN | ١١ - تحث الدول اﻷعضاء والمراقبين على ضمان تمثيلهم في الدورة الاستثنائية على مستوى سياسي عال؛ |
3. Demande instamment aux États Membres et aux observateurs de se faire représenter à la session extraordinaire à un niveau politique élevé; | UN | 3 - تحث الدول الأعضاء والمراقبين على كفالة تمثيل أنفسهم في الدورة الاستثنائية على مستوى سياسي رفيع؛ |
2. Demande instamment aux États Membres et aux observateurs de se faire représenter à la session extraordinaire à un niveau politique élevé; | UN | 2 - تحث الدول الأعضاء والمراقبين على كفالة تمثيل أنفسهم في الدورة الاستثنائية على مستوى سياسي رفيع؛ |
39. Le Gouvernement sud-africain appuie la recommandation figurant dans le rapport du Secrétaire général (A/51/420) tendant à ce que les États se fassent représenter à la session extraordinaire à un niveau politique élevé et à ce que l'Assemblée adopte à cette occasion une déclaration de caractère éminemment concrète. | UN | ٣٩ - إن حكومة جنوب أفريقيا تؤيد التوصية الواردة في تقرير اﻷمين العام (A/51/420) بعقد الدورة الاستثنائية على مستوى سياسي رفيع وبأن يعتمد في الدورة إعلان عملي المنحى. |
Les États devraient se faire représenter à la session extraordinaire au niveau le plus élevé, mais il faudra éviter de renégocier les engagements déjà assumés. | UN | وينبغي أن تتم المشاركة في الدورة الاستثنائية على أعلى مستوى؛ كما ينبغي تجنب إعادة التفاوض بشأن الالتزامات المتفق عليها من قبل. |
d) Invite les États Membres à participer à la session extraordinaire au plus haut niveau politique possible. | UN | )د( تدعو الدول اﻷعضاء إلى المشاركة في الدورة الاستثنائية على أعلى مستوى سياسي ممكن. |
5. Invite à nouveau les États Membres à participer à la session extraordinaire au niveau politique le plus élevé possible et, dans l'intervalle, à continuer d'en soutenir les préparatifs; | UN | ٥ - تكرر دعوتها إلى الدول اﻷعضاء للمشاركة في الدورة الاستثنائية على أرفع مستوى سياسي ممكن ومواصلة تقديم الدعم في الوقت ذاته للعملية التحضيرية؛ |
Dans sa résolution 55/195, l'Assemblée générale a réitéré l'invitation qu'elle avait faite aux États Membres de participer à la session extraordinaire au plus haut niveau politique possible. | UN | 11 - كررت الجمعية العامة في قرارها 55/195، دعوتها إلى الدول الأعضاء للمشاركة في الدورة الاستثنائية على أعلى مستوى سياسي ممكن. |
3. Encourage tous les États Membres, les États observateurs et les observateurs à envisager de se faire représenter à la session extraordinaire au plus haut niveau politique, notamment au niveau des chefs d'État ou de gouvernement ; | UN | 3 - تشجع جميع الدول الأعضاء والدول ذات مركز المراقب والمراقبين على النظر في أن يكون تمثيلها في الدورة الاستثنائية على أعلى مستوى سياسي، بما في ذلك على مستوى رئيس دولة أو رئيس حكومة؛ |
la session extraordinaire a mis l'accent sur l'importance de médicaments abordables, de la production de médicaments génériques et de prix différenciés. | UN | فقد شددت الدورة الاستثنائية على أهمية أن يكون بالإمكان تسديد ثمن الأدوية، وعلى إنتاج أدوية رديفة وبأسعار تفضيلية. |
L'orateur est reconnaissant au Président du Sénégal pour son initiative visant à assurer le suivi de la session extraordinaire sur le plan régional. | UN | كما أعرب عن امتنانه لرئيس جمهورية السنغال نظراً لمبادرته المتمثلة في متابعة الدورة الاستثنائية على الصعيد الإقليمي. |