"الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية" - Translation from Arabic to French

    • la trente-neuvième session du Sous-Comité
        
    • sa trente-neuvième session
        
    • de la trente-neuvième session du
        
    Activités entreprises après la trente-neuvième session du Sous-Comité scientifique et technique, en 2002 UN الأنشطة المضطلع بها منذ انعقاد الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية في عام 2002
    23. Le Groupe de travail plénier a recommandé qu'on le convoque à nouveau à la trente-neuvième session du Sous-Comité scientifique et technique. UN 23- أوصى الفريق العامل الجامع بأن يعاود الفريق انعقاده أثناء الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    13. Le Groupe de travail a recommandé qu'on le convoque à nouveau lors de la trente-neuvième session du Sous-Comité scientifique et technique. UN 13- وقد أوصى الفريق العامل بالدعوة الى عقده ثانية أثناء الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    Dans le cadre de ce plan, le Groupe de travail a examiné les questions suivantes entre la trente-neuvième session du Sous-Comité juridique, en 2000, et sa quarante et unième session, en 2002: UN 4- وبمقتضى خطة العمل الثلاثية السنوات، نظر الفريق العامل في المسائل التالية، اعتبارا من الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية القانونية في عام 2000 وحتى دورتها الحادية والأربعين في عام 2002:
    Il a convenu que ces deux organismes devraient être invités à organiser un tel colloque à sa trente-neuvième session. UN واتفقت هذه اللجنة الفرعية على دعوة المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز اﻷوروبي لقانون الفضاء الى تنظيم ندوة حول قانون الفضاء خلال الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية القانونية .
    18. Note avec satisfaction qu'un colloque consacré au domaine prometteur de la télédétection à très haute résolution et à ses applications opérationnelles, ainsi qu'à la situation du marché de l'espace, sera organisé pendant la trente-neuvième session du Sous-Comité scientifique et technique et que les États membres y seront représentés ; UN 18 - تلاحظ مع الارتياح أنه سيجري في أثناء الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية تنظيم ندوة للصناعة تشارك فيها الدول الأعضاء وتركز فيها على المجال الواعد للاستشعار من بعد ذي القدرة التحليلية العالية وأثره في التطبيقات التشغيلية ومناقشة حالة سوق الفضاء الجديدة؛
    Ce projet resterait toutefois soumis à un nouvel examen et à des consultations informelles intersessions entre les délégations et il ne serait finalisé qu'au début des débats de la trente-neuvième session du Sous-Comité scientifique et technique. UN بيد أن مشروع هذا المخطط التمهيدي سوف يظل رهنا بمزيد من النظر فيه ومشاورات غير رسمية فيما بين الدورات من جانب الوفود، ولن توضع صيغته النهائية إلا عند بدء المناقشات خلال الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    Ils ont convenu que la vingt-troisième session se tiendrait à l'Office des Nations Unies à Vienne, éventuellement du 22 au 24 janvier 2003, sous réserve de confirmation par le Bureau des affaires spatiales à l'issue de la trente-neuvième session du Sous-Comité scientifique et technique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN ووافق الاجتماع على أن تعقد دورته الثالثة والعشرون في مكتب الأمم المتحدة بفيينا. وأشار الاجتماع إلى أن تلك الدورة قد تعقد في الفترة من 22-24 كانون الثاني/يناير 2003، ويتولى مكتب شؤون الفضاء الخارجي تأكيد ذلك بعد الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية. الحواشي
    b) Le satellite pour l'étude de l'environnement (ENVISAT) de l'ESA, qui avait été lancé avec succès lors de la trente-neuvième session du Sous-Comité scientifique et technique. UN (ب) ساتل الإيسا البيئي " إنفيسات " (Envisat)، الذي أطلق بنجاح أثناء الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    La première réunion de l'équipe a eu lieu à Toulouse (France) les 5 et 6 octobre 2001, la deuxième à Vienne pendant la trente-neuvième session du Sous-Comité scientifique et technique du Comité et la troisième à Houston (États-Unis d'Amérique) le 13 octobre 2002. UN وعقد أول اجتماع لفريق العمل في تولوز، فرنسا، يومي 5 و6 تشرين الأول/ أكتوبر 2001. وعقد الاجتماع الثاني في فيينا أثناء الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    14. Le plan de travail devrait être mis en œuvre à partir de la trente-neuvième session du Sous-Comité juridique, en l’an 2000, au titre d’un point distinct de l’ordre du jour qui sera examiné par un groupe de travail. UN ٤١ - وينبغي بدء تنفيذ خطة العمل في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية القانونية ، عام ٠٠٠٢ ، ضمن اطار بند منفصل من بنود جدول اﻷعمال يجري تناوله من خلال فريق عامل .
    Le Rapport annuel du Président sur les activités aéronautiques et spatiales des États-Unis (NASA, Washington, D.C.) sera distribué au cours de la trente-neuvième session du Sous-Comité scientifique et technique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique (25 février-8 mars 2002). UN سيجري توزيع تقرير الرئيس عن الملاحة الجوية والفضاء: الأنشطة في السنة المالية 2000 (ناسا، واشنطن العاصمة)،ٍ أثناء الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، التي ستعقد من 25 شباط/فبراير الى 8 آذار/مارس 2002.
    2. La Présidente a appelé l'attention du Groupe de travail sur le fait que, conformément à l'accord intervenu à la trente-neuvième session du Sous-Comité juridique et approuvé par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique à sa quarante-troisième session, le Groupe de travail se réunirait pour examiner uniquement les questions relatives à la définition et à la délimitation de l'espace. UN 2- واسترعت الرئيسة انتباه الفريق العامل إلى أن الاتفاق الذي تمّ التوصّل إليه في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية القانونية والذي أقرتّه لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الثالثة والأربعين، يقضي بأن يُدعى الفريق العامل إلى الانعقاد للنظر حصرا في المسائل المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده.
    21. Le Groupe de travail plénier a recommandé que le Comité de la recherche spatiale et la FIA soient invités à organiser, en collaboration avec les États membres, un colloque sur " la télédétection au service d'une gestion fonctionnelle de l'eau dans les pays arides et semi-arides " , qui se tiendrait pendant la première semaine de la trente-neuvième session du Sous-Comité et accueillerait le plus grand nombre possible de participants. UN 21- وأوصى الفريق العامل الجامع بأن تدعى لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، بالاتصال مع الدول الأعضاء، لاتخاذ ترتيبات لتنظيم ندوة عن موضوع " الاستشعار عن بعد لتحقيق الأغراض في ادارة المياه في البلدان الجافة وشبه الجافة " مع المشاركة فيها على أوسع نطاق ممكن، تعقد أثناء الأسبوع الأول من الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية.
    Le Président a appelé l’attention du Groupe de travail sur le fait que, conformément à l’accord intervenu à la trente-neuvième session du Sous-Comité juridique, et approuvé par le Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique à sa quarante-troisième session, le Groupe de travail se réunirait pour examiner uniquement les questions relatives à la définition et à la délimitation de l’espace. UN 2- واسترعى الرئيس انتباه الفريق العامل إلى أن الاتفاق المتوصل اليه في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية القانونية، والذي أقرته لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الثالثة والأربعين، يقضي بأن ينعقد الفريق العامل للنظر في المسائل المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده فحسب.
    2. Le Président a appelé l'attention du Groupe de travail sur le fait que, conformément à l'accord intervenu à la trente-neuvième session du Sous-Comité juridique et approuvé par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique à sa quarante-troisième session, le Groupe de travail se réunirait pour examiner uniquement les questions relatives à la définition et à la délimitation de l'espace. UN 2- استرعى الرئيس انتباه الفريق العامل إلى أن الاتفاق المتوصَّل إليه في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية القانونية، والذي أقرتّه لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الثالثة والأربعين، يقتضي بأن يُدعى الفريق العامل إلى الانعقاد للنظر في المسائل المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده.
    1. Un point intitulé " Examen du concept d'`État de lancement'a été inscrit à l'ordre du jour du Sous-Comité juridique, de sa trente-neuvième session en 2000 et de sa quarante et unième session en 2002 dans le cadre du plan de travail triennal, suivant: UN 1- أدرج بند عنوانه " مراجعة مفهوم `الدولة المطلقة` " في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية، بمقتضى خطة العمل الثلاثية السنوات التالية، منذ الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية في عام 2000 إلى دورتها الحادية والأربعين في عام 2002:
    144. Le Comité a noté que le Groupe de travail créé au titre de ce point avait été rétabli sous la présidence de M. Manuel Alvarez (Pérou) pour examiner uniquement les questions relatives à la définition et à la délimitation de l'espace extra-atmosphérique, conformément à l'accord conclu par le Sous-Comité juridique à sa trente-neuvième session et approuvé par le Comité à sa quarante-troisième session. UN 144- كما لاحظت اللجنة أن الفريق العامل المعني بهذا البند قد أنشئ من جديد برئاسة مانويل ألفاريس (بيرو) لكي ينظر في الأمور المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده فقط، وفقا للاتفاق الذي تم التوصل اليه في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية القانونية وأقرته اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more