Un rapport distinct du Secrétaire général a été présenté sur ce sujet à l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. | UN | وقدم الأمين العام تقريرا منفصلا عن هذا الموضوع إلى الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة. |
Compte tenu de cette offre, le Secrétariat est invité à étudier d'autres modes de financement pour que l'Assemblée générale les examine à sa cinquante-neuvième session. | UN | وفي ضوء ذلك العرض يحث الأمانة العامة على استكشاف مزيد من خيارات التمويل استعداداً للمناقشات التي تُعقد في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة. |
L'Islande s'était portée auteur du projet de résolution du Groupe des quatre présenté au cours de l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. | UN | كانت أيسلندا أحد مقدمي مشروع قرار ما يُسمى مجموعة الأربع، الذي عُرض أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة. |
Enfin, le projet de résolution décide d'inscrire cette question à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale. | UN | وأخيرا، يدرج مشروع القرار هذا البند في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة. |
Points de l'ordre du jour restant à l'examen à la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale | UN | بنود جدول الأعمال المتبقية للنظر فيها أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة |
Leur rapport a été examiné au cours des débats que l'Assemblée générale a tenus à sa cinquante-neuvième session. | UN | وقد نُظر في التقرير خلال مناقشات الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة. |
Hier, un document final très important, que nous devons au savoir-faire de Jean Ping, Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session, a été entériné. | UN | وقد تم يوم أمس تبني وثيقة ختامية موضوعية، أعدها بمهارة جان بينغ، رئيس الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة. |
Je vous prie de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session, au titre du point 25 de l'ordre du jour provisoire. | UN | ويشرفني أن أطلب تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة في إطار البند 25 من جدول أعمالها المؤقت. |
Le Comité compte revenir sur la question générale de la planification des successions et des vacances de poste lorsqu'il examinera les documents relatifs à la gestion des ressources humaines que le Secrétaire général présente à l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. | UN | وتعتزم اللجنة الرجوع إلى المسألة العامة المتمثلة في تخطيط الخلافة والشواغر لدى استعراضها للوثائق التي يقدمها الأمين العام عن إدارة الموارد البشرية إلى الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe comme document de l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. | UN | وفي هذا الصدد، سأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة. |
L'Assemblée générale, à sa cinquante-neuvième session, a renvoyé ce point de l'ordre du jour à la Première Commission conformément aux mandats contenus dans les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale. | UN | لقد أحيل هذا البند إلى اللجنة الأولى في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة على أساس الولايات المنبثقة عن القرارات ذات الصلة للجمعية العامة. |
L'Assemblée a décidé que les travaux du Comité spécial devaient se poursuivre durant sa cinquante-neuvième session dans le cadre d'un groupe de travail de la Sixième Commission. | UN | وقد قررت الجمعية العامة مواصلة أعمال اللجنة المخصصة خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة ضمن إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة. |
En ce qui concerne les critères régissant les ajustements spéciaux des quotes-parts, elle attend avec intérêt les observations que le Comité des contributions doit présenter à l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. | UN | وفيما يتعلق بمعايير تعديل معدلات الأنصبة المقررة على أساس مخصص، يتطلع الوفد إلى الاستماع لآراء لجنة الاشتراكات في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة. |
Le Président prononce ensuite la clôture de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale. | UN | ثم أعلن الرئيس اختتام الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة. |
D. Représentation à la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale 377 − 378 | UN | دال- تمثيل اللجنة في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة 377-378 247 |
Demandes d'organisation de réunions pendant la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale | UN | الثالث - طلبات تتعلق باجتماعات ستعقد أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة |
Ordre du jour de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale | UN | جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة |
Ordre du jour de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale | UN | جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة |
Organisation des travaux de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale | UN | جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة |
377. La Commission a décidé qu'elle serait représentée à la cinquanteneuvième session de l'Assemblée générale par son Président, M. Teodor Viorel Melescanu. | UN | 377- قررت اللجنة أن يمثلها في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة رئيسها السيد ثيودور فيوريل ميليسكانو. |