"الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة" - Translation from Arabic to French

    • sa quarante-neuvième session
        
    • quarante-neuvième session de l'Assemblée générale
        
    • la quarante-neuvième session de l'Assemblée
        
    • de la quarante-neuvième session
        
    • À LA QUARANTE-NEUVIÈME SESSION DE L
        
    • quarante-neuvième Assemblée générale
        
    A. Observations portant sur le rapport à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session UN ألف - ملاحظات حول التقرير المقدم إلى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة
    Je tiens aussi à rendre hommage à son prédécesseur, S. E. M. Amara Essy, Ministre des affaires étrangères de la Côte d'Ivoire, qui a présidé avec compétence l'Assemblée générale pendant sa quarante-neuvième session. UN كما أشيد بسلفه سعادة السيد أمارا إيسي وزير خارجية كوت ديفوار الذي ترأس باقتدار الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Il considère cette demande comme une nouvelle confirmation de son rôle en tant qu'organe de contrôle externe dont les vues seront attentivement examinées dans le cadre des débats de l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session. UN وتنظر الوحدة الى هذا الطلب باعتباره تأكيد آخر على دورها بوصفها هيئة المراقبة الخارجية التي ستدرس آراؤها دراسة متأنية في المناقشة المقبلة التي ستجري في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Ce dernier point a été abordé à la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale lors du débat relatif à l'UNITAR. UN وقد أثيرت هذه النقطة على وجه التحديد في المناقشة التي تناولت اليونيتار خلال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    En outre, la convocation de cette session extraordinaire dans le cadre de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale n'entraînerait aucune charge financière supplémentaire. UN اضافة لذلك، فإن من شأن عقد هذه الدورة في إطار الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة ألا يحمل المنظمة أية نفقات مالية اضافية.
    Les propositions formulées dans le document A/48/707 seront examinées par l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session UN سيجري النظر في المقترحات الواردة في الوثيقة A/48/707 في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session, au titre du point 51 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأكون شاكرا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة بوصفه وثيقة من وثائق الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة في اطار البند ٥١ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    93. Le Comité mixte a approuvé le projet d'accord de transfert avec la BAD, qui doit être présenté à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session. UN ٣٩ - وأقر المجلس اتفاق النقل المقترح مع مصرف التنمية اﻵسيوي من أجل تقديمه إلى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    b) A décidé de reporter l'examen de la question à sa quarante-neuvième session. UN )ب( قررت إرجاء النظر في المسألة الى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    4. Prie le Secrétaire général de faire rapport à l'Assemblée générale, lors de sa quarante-neuvième session, sur l'application de la présente résolution. " UN ٤- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة*.
    Page Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document de l'Assemblée générale, à sa quarante-neuvième session, au titre du point 51 de l'ordre du jour, ainsi que du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة تحت البند ٥١ من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Le Comité consultatif examinera durant la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale le montant effectif des crédits supplémentaires nécessaires. UN وستنظر اللجنة الاستشارية فيما قد يلزم من اعتماد إضافي خلال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Je crois comprendre qu'il serait souhaitable de reporter l'examen de ce point de l'ordre du jour à la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN أفهم أنه من المستحب تأجيل النظر في هذا البند الى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Avec l'ouverture de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale, ce sera la fin d'une troisième année d'efforts inlassables, mais vains. UN وستصادف بداية الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة بدء السنة الثالثة من جهودها الدؤوبة ولكنها عديمة النفع.
    Cette étude devrait être achevée avant le début de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale des Nations Unies; UN وينبغي إجراء تلك الدراسة قبل بدء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة؛
    Ma fierté est grande aussi de vous voir, Monsieur le Président, digne fils de la Côte d'Ivoire et de l'Afrique, présider cette quarante-neuvième Assemblée générale de notre Organisation. UN إنني أشعر بالفخر بالمثل بأنكم، سيدي الرئيس، وأنتم ابن كوت ديفوار وافريقيا البار، تترأسون هذه الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more