"الدورة الثالثة والثلاثين للجنة الفرعية" - Translation from Arabic to French

    • la trente-troisième session du Sous-Comité
        
    • sa trente-troisième session
        
    J'en viens maintenant aux travaux de la trente-troisième session du Sous-Comité juridique, dont le rapport fait l'objet du document A/AC.105/573. UN أود اﻵن أن أنتقل إلى عمل الدورة الثالثة والثلاثين للجنة الفرعية القانونية التي يرد تقريرها في الوثيقة A/AC.105/573.
    D'autre part, nous estimons que la question posée à la trente-troisième session du Sous-Comité juridique est d'actualité. Je veux parler de la convocation, cette année, sous l'égide de l'ONU, d'une conférence internationale pour trouver une solution au problème de la commercialisation des activités spatiales. UN باﻹضافة الى هذا، نعتقد إن المسألة التي أثيرت في الدورة الثالثة والثلاثين للجنة الفرعية القانونية فيما يتعلق بأن يُعقد في هذه السنة مؤتمر دولي تتبناه اﻷمم المتحدة بشأن المشاكل المتعلقة بإضفاء الطابع التجاري على اﻷنشطة الفضائية مسألة هامة أيضا.
    Dans cet esprit, la délégation brésilienne a suggéré, lors de la trente-troisième session du Sous-Comité juridique tenue en mars dernier, que le Comité organise un séminaire sur les incidences juridiques de l'existence de débris spatiaux dans l'orbite géostationnaire, afin d'apporter une contribution additionnelle à nos débats. UN وبهذه الروح، اقترح الوفد البرازيلي في شهر آذار/مارس الماضي، خلال الدورة الثالثة والثلاثين للجنة الفرعية القانونية، عقد حلقة دراسية بشأن اﻵثار القانونية لوجود الحطام الفضائي في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض تنظمها لجنة استخدام الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية لتوفير مدخل جديد لمداولاتنا.
    La délégation coréenne a participé, en tant qu'observateur, aussi bien à la trente et unième session du Sous-Comité scientifique et technique qu'à la trente-troisième session du Sous-Comité juridique, et suivi les débats avec un vif intérêt. UN وشارك الوفد الكوري في الدورة الحادية والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية وفي الدورة الثالثة والثلاثين للجنة الفرعية القانونية هذا العام، وذلك بصفة مراقب، وتابع المناقشات الجارية هناك باهتمام شديد.
    15. Le Sous-Comité a décidé qu'il organiserait les travaux de sa trente-troisième session selon les mêmes principes. UN ٥١ - واتفقت اللجنة الفرعية على أن تنظيما مماثلا لﻷعمال على النحو المتفق عليه في الدورة الحالية سيكون مرة أخرى بمثابة أساس لتنظيم أعمال الدورة الثالثة والثلاثين للجنة الفرعية.
    116. Le Comité a pris note avec satisfaction du résumé des exposés scientifiques et techniques faits pendant la trente-troisième session du Sous-Comité scientifique et technique (A/AC.105/638). UN ٦١١ - وأحاطت اللجنة علما، مع الارتياح، بملخص العروض العلمية والتقنية المقدمة أثناء الدورة الثالثة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية (A/AC.105/638).
    28. Le Comité a recommandé que le Groupe de travail plénier soit reconduit à la trente-troisième session du Sous-Comité scientifique et technique afin qu'il puisse poursuivre ses travaux. UN ٢٨ - وأوصت اللجنة بأن يعاد انعقاد الفريق العامل الجامع أثناء الدورة الثالثة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية لكي يواصل أعماله.
    3. Questions découlant des travaux de la trente-troisième session du Sous-Comité (rapports du Bureau sur ses réunions intersessions; note du Secrétariat sur le suivi de la trente-troisième session). UN 3 - المسائل الناشئة عن الدورة الثالثة والثلاثين للجنة الفرعية (تقارير المكتب عن اجتماعاته المعقودة بين الدورات؛ مذكرة من الأمانة العامة بشأن متابعة الدورة الثالثة والثلاثين).
    À la trente-troisième session du Sous-Comité juridique en 1994, le Président de ce Groupe de travail avait fait circuler un document de travail officieux contenant une introduction au projet de questionnaire (A/AC.105/573, annexe II, par. 14). UN وفي الدورة الثالثة والثلاثين للجنة الفرعية القانونية، المعقودة عام ١٩٩٤، عمم رئيس الفريق العامل ورقة عمل غير رسمية تضمنت مقدمة لمشروع الاستبيان )A/AC.105/573(، المرفق الثاني، الفقرة ١٤(.
    205. Il a été noté que la Société planétaire avait demandé à bénéficier du statut d'observateur auprès du Comité et que la correspondance en rapport avec sa demande ainsi que le texte des statuts de cette organisation non gouvernementale avaient été distribués aux États membres pour information lors de la trente-troisième session du Sous-Comité scientifique et technique. UN ٢٠٥ - أحيط علما بأن جمعية الدراسات الكوكبية قد تقدمت بطلب للحصول على مركز المراقب لدى اللجنة، وأنه جرى تعميم المراسلات المتعلقة بذلك والنظام اﻷساسي لهذه المنظمة غير الحكومية أثناء الدورة الثالثة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية لكي تطلع عليها الدول اﻷعضاء في اللجنة.
    186. Le Comité a pris note des vues exprimées par le Sous-Comité scientifique et technique et figurant aux paragraphes 135 à 139 de son rapport sur les travaux de sa trente-deuxième session (A/AC.105/605) et a fait siennes les recommandations énoncées à propos de l'ordre du jour de la trente-troisième session du Sous-Comité. UN ١٨٦ - أحاطت اللجنة علما باﻵراء التي أعربت عنها اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في الفقرات من ١٣٥ الى ١٣٩ من تقريرها عن أعمال دورتها الثانية والثلاثين (A/AC.105/605)، وأيدت التوصيات الواردة في تلك الفقرات بشأن جدول أعمال الدورة الثالثة والثلاثين للجنة الفرعية.
    21. Décide que, au cours de la trente-troisième session du Sous-Comité scientifique et technique, le Groupe de travail de l'utilisation de sources d'énergie nucléaires dans l'espace sera de nouveau réuni, et invite les États Membres à adresser régulièrement au Secrétaire général des rapports sur les recherches nationales et internationales concernant la sécurité des satellites utilisant l'énergie nucléaire; UN ٢١ - تقرر دعوة الفريق العامل المعني باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي إلى الانعقاد في أثناء الدورة الثالثة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، وتدعو الدول اﻷعضاء إلى تقديم تقارير إلى اﻷمين العام بصفة منتظمة عن البحوث الوطنية والدولية المتعلقة بسلامة السواتل التي تعمل بالطاقة النووية؛
    21. Décide que, au cours de la trente-troisième session du Sous-Comité scientifique et technique, le Groupe de travail sur l'utilisation de sources d'énergie nucléaires dans l'espace sera de nouveau réuni, et invite les États Membres à adresser régulièrement au Secrétaire général des rapports sur les recherches nationales et internationales concernant la sécurité des satellites utilisant l'énergie nucléaire; UN ١٢ - تقرر دعوة الفريق العامل المعني باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي إلى الانعقاد في أثناء الدورة الثالثة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، وتدعو الدول اﻷعضاء إلى تقديم تقارير إلى اﻷمين العام بصفة منتظمة عن البحوث الوطنية والدولية المتعلقة بسلامة السواتل التي تعمل بالطاقة النووية؛
    Le groupe de travail sur le sujet s’est à nouveau réuni en 1993. Le Sous-Comité juridique a convenu à sa trente-troisième session, en 1994, de suspendre l’examen de ce point par le groupe de travail dans l’attente du résultat des travaux menés par le Sous-Comité scientifique et technique. UN وقد أعيد في عام ٣٩٩١ انشاء الفريق العامل المعني بهذا الموضوع واتفق ، أثناء الدورة الثالثة والثلاثين للجنة الفرعية القانونية في عام ٤٩٩١ ، على تعليق دراسة الفريق العامل لهذا البند ، بانتظار النتائج التي ستسفر عنها أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more