"الدورة الثالثة واﻷربعين للمجلس" - Translation from Arabic to French

    • la quarante-troisième session du Conseil
        
    I. Ordre du jour de la quarante-troisième session du Conseil 66 UN جدول أعمال الدورة الثالثة واﻷربعين للمجلس
    Ces renseignements seraient communiqués aux délégations avant la quarante-troisième session du Conseil pour permettre aux participants aux consultations informelles de septembre de préparer les débats du Conseil sur cette question. UN وستُتاح تلك المعلومات للوفود قبل الدورة الثالثة واﻷربعين للمجلس بغية التمكين من إجراء مشاورات غير رسمية في أيلول/سبتمبر لﻹعداد لمناقشات المجلس بشأن هذا البند.
    Le Groupe latino-américain et caraïbe se félicitait de la décision d'organiser une réunion de haut niveau sur l'investissement lors de la quarante-troisième session du Conseil et espérait que tous les pays membres auraient à coeur d'y être représentés au plus haut niveau possible. UN وقال إن مجموعته ترحب بالمقرر القاضي بعقد جزء رفيع المستوى يُعنى بالاستثمار في الدورة الثالثة واﻷربعين للمجلس وإنها تأمل أن يبذل جميع البلدان اﻷعضاء كل جهد لضمان أعلى مستوى ممكن من التمثيل.
    Le représentant a noté avec satisfaction que les ordres du jour provisoires qui venaient d'être approuvés pour la quarante-troisième session du Conseil et pour les nouvelles commissions mettaient en évidence les tâches définies par la Conférence à sa neuvième session. UN ولاحظ مع الارتياح أن جداول اﻷعمال المؤقتة التي ووفق عليها تواً من أجل الدورة الثالثة واﻷربعين للمجلس واللجان الجديدة تعبر عن المهام التي أسندها المؤتمر في دورته التاسعة.
    Le Groupe de l'Amérique latine et des Caraïbes se félicitait de la décision d'organiser une réunion de haut niveau sur l'investissement lors de la quarante-troisième session du Conseil et espérait que tous les pays membres auraient à coeur d'y être représentés au plus haut niveau possible. UN وقال إن مجموعته ترحب بالمقرر القاضي بعقد جزء رفيع المستوى يُعنى بالاستثمار في الدورة الثالثة واﻷربعين للمجلس وتأمل أن يبذل جميع البلدان اﻷعضاء كل جهد لضمان أعلى مستوى ممكن من التمثيل.
    Le représentant a noté avec satisfaction que les ordres du jour provisoires qui venaient d'être approuvés pour la quarante-troisième session du Conseil et pour les nouvelles commissions mettaient en évidence les tâches définies par la Conférence à sa neuvième session. UN ولاحظ مع الارتياح أن جداول اﻷعمال المؤقتة التي ووفق عليها توا من أجل الدورة الثالثة واﻷربعين للمجلس واللجان الجديدة تعبر عن المهام التي أسندها مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في دورته التاسعة.
    Ces renseignements seraient communiqués aux délégations avant la quarante-troisième session du Conseil pour permettre aux participants aux consultations informelles devant se tenir en septembre de préparer les débats du Conseil sur cette question. UN وستُتاح تلك المعلومات للوفود قبل الدورة الثالثة واﻷربعين للمجلس بغية التمكين من إجراء مشاورات غير رسمية في أيلول/سبتمبر لﻹعداد لمناقشات المجلس بشأن هذا البند.
    14. Enfin, la porte-parole a noté qu'un certain nombre de questions devant être examinées à la quarante-troisième session du Conseil feraient l'objet de consultations préalables. UN ٤١ - وختاما، لاحظت أن عددا من القضايا التي سيجري النظر فيها في الدورة الثالثة واﻷربعين للمجلس ستكون موضوع مشاورات قبل الدورة.
    Ceux qui venaient d'être approuvés pour la quarante-troisième session du Conseil et pour la première session des commissions étaient excellents, et le représentant s'est en particulier félicité du débat futur sur le point 3 de l'ordre du jour du Conseil, question à laquelle son pays attachait une importance considérable. UN وأوضح أن جداول اﻷعمال المؤقتة التي ووفِق عليها توا من أجل الدورة الثالثة واﻷربعين للمجلس والدورات اﻷولى للجان هي جداول ممتازة، ورحب خصوصا بالمناقشة المتعلقة بالبند ٣ من جدول أعمال المجلس التي يعلق عليها بلده أهمية كبيرة.
    Il a également demandé que ces renseignements soient communiqués aux délégations avant la quarante-troisième session du Conseil, pour permettre l'organisation de consultations informelles préparatoires en septembre. UN كما طلبت توفير المعلومات للوفود قبل انعقاد الدورة الثالثة واﻷربعين للمجلس بوقت كافٍ ﻹتاحة إجراء مشاورات غير رسمية خلال شهر أيلول/سبتمبر بغية اﻹعداد لمناقشة المجلس بشأن هذا البند.
    43. Enfin, la porte-parole a noté qu'un certain nombre de questions devant être examinées à la quarante-troisième session du Conseil feraient l'objet de consultations préalables. UN ٣٤ - وختاماً، لاحظت أن عدداً من القضايا التي سيجري النظر فيها في الدورة الثالثة واﻷربعين للمجلس ستكون موضوع مشاورات قبل الدورة.
    Ceux qui venaient d'être approuvés pour la quarante-troisième session du Conseil et pour la première session des commissions étaient excellents, et le représentant s'est en particulier félicité du débat futur sur le point 3 de l'ordre du jour du Conseil, question à laquelle son pays attachait une importance considérable. UN وأوضح أن جداول اﻷعمال المؤقتة التي ووفق عليها تواً من أجل الدورة الثالثة واﻷربعين للمجلس والدورات اﻷولى للجان هي جداول ممتازة ورحب خصوصاً بالمناقشة المتعلقة بالبند ٣ من جدول أعمال المجلس، التي يعلق عليها بلده أهمية كبيرة.
    a également examiné le projet de troisième perspective à moyen terme (1996-2001) et demandé que des amendements soient apportés au document qui sera soumis au Bureau, pour examen en juillet 1996, et à la quarante-troisième session du Conseil, en décembre 1996. UN ونظر أيضا في مشروع المنظور المتوسط اﻷجل الثالث الذي يغطي الفترة ١٩٩٦-٢٠٠١، وطلب إجراء تعديلات فيها كي ينظر فيها المكتب في شهر تموز/يوليه ١٩٩٦، وفي الدورة الثالثة واﻷربعين للمجلس في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    Il a également examiné le projet de troisième perspective à moyen terme (1996-2001) et demandé que des amendements soient apportés au document qui sera soumis au Bureau, pour examen en juillet 1996, et à la quarante-troisième session du Conseil, en décembre 1996. UN ونظر أيضا في مشروع المنظور المتوسط اﻷجل الثالث للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١، وطلب إجراء تعديلات في الوثيقة كي ينظر فيها المكتب في شهر تموز/يوليه ١٩٩٦، وفي الدورة الثالثة واﻷربعين للمجلس في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    31. Un point de l'ordre du jour de la quarante-troisième session du Conseil auquel le Groupe latino-américain et caraïbe attachait une importance particulière concernait la question du financement de la participation d'experts des pays en développement aux réunions de la CNUCED [point 7 b)]. UN ١٣ - وأضاف أن أحد البنود المدرجة في جدول أعمال الدورة الثالثة واﻷربعين للمجلس والذي تعلق عليه مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي أهمية خاصة هو مسألة تمويل اشتراك خبراء البلدان النامية في اجتماعات اﻷونكتاد ذات الصلة )البند ٧)ب((.
    Il a également examiné le projet de troisième perspective à moyen terme (1996-2001) et demandé que des amendements soient apportés au document qui sera soumis au Bureau, pour examen en juillet 1996, et à la quarante-troisième session du Conseil, en décembre 1996. UN ونظر أيضا في مشروع المنظور المتوسط اﻷجل الثالث للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١، وطلب إجراء تعديلات في الوثيقة كي ينظر فيها المكتب في شهر تموز/يوليه ١٩٩٦، وفي الدورة الثالثة واﻷربعين للمجلس في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    Les rapports destinés à la quarante-troisième session du Conseil, en décembre 1996, adopteront la nouvelle présentation. Cette normalisation permettra au Recteur et au Conseil d'évaluer l'état d'avancement de chaque projet au regard des plans d'origine. UN وسيتبع هذا الشكل في التقارير التي ستقدم إلى الدورة الثالثة واﻷربعين للمجلس في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ وسيساعد الشكل الموحد رئيس الجامعة والمجلس في تقييم حالة تنفيذ المشاريع الفردية بالمقارنة بخطط العمل اﻷصلية.
    2. Un point de l'ordre du jour de la quarante-troisième session du Conseil auquel le Groupe de l'Amérique latine et des Caraïbes attachait une importance particulière concernait la question du financement de la participation d'experts des pays en développement aux réunions de la CNUCED [point 7 b)]. UN ٢ - وأضاف أن أحد البنود المدرجة في جدول أعمال الدورة الثالثة واﻷربعين للمجلس والذي تعلق عليه مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي أهمية خاصة هو مسألة تمويل اشتراك خبراء البلدان النامية في اجتماعات اﻷونكتاد ذات الصلة )البند ٧)ب((.
    56. Le porte-parole du Groupe B (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) a dit que, en tant que première session ordinaire à se tenir depuis la neuvième session de la Conférence — point de départ, l'espérait-il, d'une renaissance de la CNUCED — la quarante-troisième session du Conseil en octobre pourrait bien être l'une des plus importantes sessions du Conseil. UN ٦٥ - وقال المتحدث باسم المجموعة باء )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية( إن الدورة الثالثة واﻷربعين للمجلس التي ستُعقد في تشرين اﻷول/أكتوبر يمكن حقاً أن تكون أحد أهم جميع اجتماعات المجلس بالنظر إلى أنها ستكون أول دورة عادية تُعقد منذ انعقاد اﻷونكتاد التاسع الذي كان حسبما يأمل هو بمثابة إعادة إحياء لﻷونكتاد.
    27. Le porte-parole des pays du Groupe B (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) a dit que, en tant que première session ordinaire à se tenir depuis la neuvième session de la Conférence — point de départ, l'espérait-il, d'une renaissance de la CNUCED — la quarante-troisième session du Conseil en octobre pourrait bien être l'une des plus importantes sessions du Conseil. UN ٧٢ - وقال المتحدث باسم بلدان المجموعة باء )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية( إن الدورة الثالثة واﻷربعين للمجلس التي ستُعقد في تشرين اﻷول/أكتوبر يمكن أن تكون حقا واحدة من أهم اجتماعات المجلس قاطبة بالنظر إلى أنها ستكون أول دورة عادية تُعقد منذ انعقاد الدورة التاسعة لﻷونكتاد الذي كان حسبما يأمل، إعادة إحياء لﻷونكتاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more