La mission d'établissement des faits présentera son rapport à la douzième session du Conseil. | UN | وستقدم بعثة تقصي الحقائق الدولية المستقلة تقريرها في الدورة الثانية عشرة للمجلس. |
Les deux parties sont convenues que la douzième session du Conseil conjoint aurait lieu dans l'UE en 2002. | UN | 15 - واتفق الطرفان على عقد الدورة الثانية عشرة للمجلس المشترك في مقر الاتحاد الأوروبي في عام 2002. |
Notant que la douzième session du Conseil de coordination des parties géorgienne et abkhaze s'est tenue le 23 janvier 2001, | UN | وإذ يحيط علما بانعقاد الدورة الثانية عشرة للمجلس التنسيقي للجانبين الجورجي والأبخازي في 23 كانون الثاني/يناير 2001، |
En outre, la douzième session extraordinaire du Conseil/Forum incluait : | UN | 5 - وعلاوة على ذلك، شهدت الدورة الثانية عشرة للمجلس/المنتدى ما يلي: |
5. En outre, la douzième session extraordinaire du Conseil/Forum incluait : | UN | 5 - وعلاوة على ذلك، شهدت الدورة الثانية عشرة للمجلس/المنتدى ما يلي: |
Les titulaires de mandat seront nommés avant la fin de la douzième session. | UN | وسيعين أصحاب الولايات المعنيون قبل انتهاء الدورة الثانية عشرة للمجلس. |
À sa onzième session, le Conseil des droits de l'homme a été informé qu'en application de la résolution susmentionnée le Secrétaire général et la HautCommissaire soumettraient un rapport de synthèse au Conseil à sa douzième session. | UN | وأُبلغ مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية عشرة بأن الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان سيقدمان، عملاً بالقرار المشار إليها أعلاه، تقريراً موحداً إلى الدورة الثانية عشرة للمجلس. |
Une contribution de 40 000 dollars des États-Unis annoncée par le Danemark n'avait pas été reçue au moment de la douzième session du Conseil. | UN | المجمـوع 13 - وعند انعقاد الدورة الثانية عشرة للمجلس كان هناك تبرع معلن لم يسدد من الدانمرك قدره 000 40 دولار أمريكي. |
M. El Jamri précise avoir représenté le Comité à un débat organisé lors de la douzième session du Conseil - débat au cours duquel on a identifié un certain nombre de bonnes pratiques et d'alternatives à la détention. | UN | وذكر أنه مثّل اللجنة في فريق اجتمع خلال الدورة الثانية عشرة للمجلس وأن هذا الفريق حدد عددا من الممارسات الجيدة ومن بدائل الاحتجاز. |
1. Prend note avec satisfaction du rapport de la douzième session du Conseil ministériel africain sur l'environnement (AMCEN) tenue du 10 au 12 juin2008 à Johannesburg (Afrique du Sud); | UN | 1 - يحيط علما بتقرير الدورة الثانية عشرة للمجلس الوزاري الأفريقي للبيئة المنعقدة في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا في الفترة من 10 إلى 12 حزيران/يونيه 2008؛ |
29. On trouvera à l'annexe IV la liste des documents publiés pour la douzième session du Conseil. | UN | 29- ويتضمن المرفق الرابع قائمة الوثائق الصادرة من أجل الدورة الثانية عشرة للمجلس. |
Les déclarations et les interventions qu'elle a faites de la première à la douzième session du Conseil témoignent de l'attachement qu'elle porte à son action et de la coopération sans faille qu'elle apporte au renforcement de son architecture institutionnelle. | UN | وتعكس بيانات ومداخلات تايلند منذ الدورة الأولى حتى الدورة الثانية عشرة للمجلس التزامها بأعماله وتعاونها الكامل من أجل تعزيز عملية بنائه المؤسسي. |
Notant que la douzième session du Conseil de coordination des parties géorgienne et abkhaze s'est tenue le 23 janvier 2001, | UN | وإذ يحيط علما بانعقاد الدورة الثانية عشرة للمجلس التنسيقي للجانبين الجورجي والأبخازي في 23 كانون الثاني/يناير 2001، |
Les contributions suivantes ont été reçues en temps voulu pour être affectées au financement des bourses de voyage accordées à la douzième session du Conseil : | UN | 12 - تم الحصول على التبرعات التالية في الوقت المناسب لتخصيص منح السفر في الدورة الثانية عشرة للمجلس(1): |
Ex.CL/Dec. 469 (XIV) Décision sur le rapport de la douzième session du Conseil ministériel africain sur l'environnement (AMCEN) | UN | مقرر بشأن تقرير الدورة الثانية عشرة للمجلس الوزاري الأفريقي للبيئة، الوثيقة EX.CL/471 (XIV) |
49. Pendant la douzième session du Conseil, le Rapporteur spécial a tenu un certain nombre de réunions bilatérales avec des délégations intéressées pour étudier la possibilité d'obtenir un mandat particulier à cet égard. | UN | 49- وعقد المقرر الخاص خلال الدورة الثانية عشرة للمجلس عدداً من الاجتماعات الثنائية مع الوفود المعنية من أجل استكشاف إمكانية الحصول على ولاية محددة في هذا الصدد. |
21.13 Il est proposé de créer un poste D-1 de la série 100, financé par des ressources extrabudgétaires disponibles, pour le Directeur de l'Institut latino-américain de planification économique et sociale (ILPES), conformément à la dernière résolution émanant de la douzième session du Conseil régional de planification, l'organe directeur de l'ILPES. | UN | 21-13 ويُقترح إنشاء وظيفة من الرتبة مد - 1، المجموعة 100، ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية المتاحة ليشغلها مدير معهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي، وذلك عملا بآخر قرار صادر عن الدورة الثانية عشرة للمجلس الإقليمي للتخطيط، وهو هيئة تقرير السياسة للمعهد. |
Le résumé du Président est le reflet du dialogue interactif qui s'est déroulé entre les ministres et d'autres chefs de délégation présents à la douzième session extraordinaire du Conseil/Forum. Il est l'expression des idées présentées et débattues plutôt qu'il ne reflète l'opinion consensuelle des participants, et ne constitue donc pas un document négocié. | UN | 8 - ويقدم الموجز صورة للحوار التفاعلي الذي جرى بين الوزراء وسائر رؤساء الوفود ممن حضروا الدورة الثانية عشرة للمجلس/المنتدى، كما يعكس الأفكار المقدمة التي جرت مناقشتها بدلاً من تقديم صورة توافقية لآراء المشاركين، وبالتالي لا يمكن اعتباره نصاً تم التفاوض عليه. |
8. Le résumé du Président est le reflet du dialogue interactif qui s'est déroulé entre les ministres et d'autres chefs de délégation présents à la douzième session extraordinaire du Conseil/Forum. Il est l'expression des idées présentées et débattues plutôt qu'il ne reflète l'opinion consensuelle des participants, et ne constitue donc pas un document négocié. | UN | 8 - ويقدم الموجز صورة للحوار التفاعلي الذي جرى بين الوزراء وسائر رؤساء الوفود ممن حضروا الدورة الثانية عشرة للمجلس/المنتدى، كما يعكس الأفكار المقدمة التي جرت مناقشتها بدلاً من تقديم صورة توافقية لآراء المشاركين، وبالتالي لا يمكن اعتباره نصاً تم التفاوض عليه. |