Elle a achevé avec succès le deuxième cycle de l'examen périodique universel. | UN | وقد أكملت الدورة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل بنجاح. |
Le Myanmar entreprendra en octobre et en novembre 2015 le deuxième cycle de l'examen périodique universel. | UN | ٩ - وستجري ميانمار الدورة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل في تشرين الأول/ أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2015. |
Les échanges fructueux qui ont eu lieu entre la délégation sénégalaise et le Conseil tout au long du deuxième cycle de l'examen périodique ont confirmé l'engagement du Sénégal en matière de promotion et de protection des droits de l'homme. | UN | واسترسلت قائلة إن عمليات التبادل المثمرة بين وفد بلدها والمجلس أثناء الدورة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل أكدت التزام بلدها بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
Au cours de la période considérée, le deuxième cycle de l'examen périodique universel s'est poursuivi et les 42 États programmés y ont activement participé. | UN | 14 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تواصلت الدورة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل بمشاركة نشطة من 42 دولة من المقرر استعراض حالتها. |
Le deuxième cycle d'examen commencera en juin 2012. | UN | 2 - تبدأ الدورة الثانية من الاستعراض في حزيران/يونيه 2012. |
Le deuxième cycle de l'examen périodique universel se tiendra en octobre 2013. | UN | وستجرى الدورة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل للأردن في تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
L'une des principales conclusions était qu'il fallait renforcer le deuxième cycle de l'examen périodique universel, axé principalement sur la mise en œuvre des recommandations formulées lors du premier cycle. | UN | ومن نتائج الاستعراض المهمة تعزيز الدورة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل التي تركز على تنفيذ التوصيات المتلقاة خلال الدورة الأولى. |
Enfin, la République gabonaise s'engage à mettre en œuvre les recommandations issues du deuxième cycle de l'examen périodique universel. | UN | 19 - وأخيرا، تلتزم الجمهورية الغابونية بتنفيذ التوصيات الصادرة عن الدورة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل. |
Le Comité était chargé d'établir le rapport national, d'examiner les recommandations et de coordonner leur mise en œuvre à temps pour le deuxième cycle de l'examen périodique universel, qui aurait lieu dans quatre ans. | UN | وقد أُنشئت اللجنة بهدف إعداد التقرير والنظر في التوصيات والاضطلاع بمسؤولية تنفيذها في الوقت المحدد لأغراض الدورة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل في غضون أربع سنوات. |
Nous attendons avec intérêt le commencement du deuxième cycle de l'examen périodique universel, dont nous espérons qu'il permettra de renforcer encore le rôle dans la promotion et la défense des droits de l'homme partout dans le monde. | UN | ونتطلع إلى بدء الدورة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل، ونتوقع أنها ستعزز أهمية آلية الاستعراض الدوري الشامل بوصفها أداة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في جميع أنحاء العالم. |
Le deuxième cycle de l'examen périodique universel sera l'occasion d'examiner l'application de plus de 14 000 recommandations faites lors de l'exercice précédent, qui a permis d'examiner la situation au regard des droits de l'homme dans 193 États. | UN | 59 - ومضت قائلة إن الدورة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل ستبحث تنفيذ أكثر من 000 14 توصية من الممارسة السابقة عندما جرى استعراض حالة حقوق الإنسان في 193 دولة. |
La République d'Azerbaïdjan estime que l'actualisation au Conseil des droits de l'homme des mesures nationales prises par le Gouvernement azerbaïdjanais dans le domaine des droits de l'homme contribuera assurément à une participation bien plus effective et productive de l'Azerbaïdjan au deuxième cycle de l'examen périodique universel. L'Ambassadeur, Représentant permanent de la République d'Azerbaïdjan, | UN | وترى جمهورية أذربيجان أن تقدم معلومات محدَّثة إلى مجلس حقوق الإنسان عن التدابير الوطنية التي اتخذتها حكومة أذربيجان في مجال حقوق الإنسان سيسهم بنجاح في جعل مشاركة أذربيجان في الدورة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل أكثر فعالية وإفادة. |
Le deuxième cycle de l'examen périodique universel s'est poursuivi avec un taux de participation de 100 % en 2013 et 2014 et une moyenne de 120 recommandations par pays. | UN | 18 - تواصلت أعمال الدورة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل بمشاركة تامة بنسبة 100 في المائة خلال عامـيْ 2013 و 2014، وبلغ عدد التوصيات 120 توصية وسطيا لكل بلد. |
L'attention est appelée tout particulièrement sur la participation de la République populaire démocratique de Corée au deuxième cycle de l'examen périodique universel et sur les conclusions de la Commission d'enquête sur les droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée et la suite qui leur a été donnée. | UN | ويوجه الانتباه بصورة خاصة إلى مشاركة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في الدورة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وإلى النتائج التي خلصت إليها لجنة التحقيق المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وما يتصل بها من متابعة. |
L'Albanie est prête à soumettre son second rapport national et coopérera avec le Conseil des droits de l'homme durant le deuxième cycle de l'examen périodique universel prévu en avril 2014. | UN | وأعدت ألبانيا تقريرها الوطني الثاني وهي ستتعاون مع المجلس على النحو الواجب خلال الدورة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل، المقرر أن تبدأ في نيسان/أبريل 2014. |
En mai 2014, elle a participé au deuxième cycle de l'examen périodique universel; elle a accepté 113 des 268 recommandations formulées et a présenté une mise à jour de sa position concernant certaines recommandations de l'examen précédent. | UN | وخلال أيار/مايو 2014، شارك البلد في الدورة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل، حيث قبل 113 توصية، من بين 268 توصية، مقدمة، وقدم ما استجد في موقفه بصدد عدد من التوصيات الصادرة عن الاستعراض السابق. |
60. Elle se prépare pour le deuxième cycle de l'examen périodique universel et elle a remis son rapport national au Groupe de travail. | UN | ٦٠ - وواصلت حديثها قائلة إن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بصدد إعداد الدورة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل، وقد قدمت تقريرها الوطني إلى الفريق العامل. |
91. Le Kazakhstan a participé au deuxième cycle de l'examen périodique universel et a accepté 143 des 194 recommandations formulées. | UN | ٩١ - وأشارت إلى أن كازاخستان شاركت في الدورة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل، وقبلت 143 توصية من التوصيات الـ 194 المقدمة. |
Le deuxième cycle d'examen commencera en juin 2012. | UN | 2 - تبدأ الدورة الثانية من الاستعراض في حزيران/يونيه 2012. |