"الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة" - Translation from Arabic to French

    • cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale
        
    • sa cinquante-deuxième session
        
    • la cinquante-deuxième session
        
    Cet examen devrait être achevé pour la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN وينبغي أن ينجز هذا الاستعراض بحلول الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    Ce faisant, je vous transmets leurs sincères félicitations pour votre élection à la présidence de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN وإذ أفعل ذلك، فإنني أتقدم إليكم بخالص تهاني هذه الجماعة على انتخابكم لرئاسة الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    J'informe les délégations que cette question restera ouverte pendant la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale pour un examen ultérieur. UN وأود أن أعلم الجمعية أن هذا البند سيظل مفتوحا خلال الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة لمزيد من النظر.
    Je voudrais également adresser mes remerciements à M. Hennadiy Oudovenko, Président de l'Assemblée générale, à sa cinquante-deuxième session, pour le travail excellent qu'il a accompli. UN اسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديري للعمل الممتاز الذي قام به السيد هينادي أودوفينكو الذي تولى رئاسة الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    Je suis convaincu que sous sa direction éclairée, les travaux de l'Assemblée générale, à sa cinquante-deuxième session, seront couronnés de succès. UN أنا واثق من أنه في ظل قيادته القديرة سيُكلل عمل الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة بالنجاح.
    Le Secrétaire général fera rapport à ce sujet ainsi que sur d'autres activités entreprises pour cette occasion à la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN وسوف يقدم اﻷمين العام تقريرا عن هذه التحضيرات وغيرها إلى الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    Il a été établi par tirage au sort, conformément à l'usage, que la délégation qui occupera, pendant la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale, le premier siège des délégations sera celle du Honduras. UN اختيــر وفــد هندوراس بالقرعة ليحتل المقعد اﻷول في قاعة الجمعية العامة أثناء الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    Nos vues mûrement pesées seront présentées par nos ministres respectifs à la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN وآراؤنا المدروسة سيعرضها وزراؤنا في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    Je crois comprendre que les membres souhaitent examiner plus avant la question de la réforme de l'Organisation des Nations Unies à la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN وأفهم أن اﻷعضاء يرغبون في الاستمرار في دراسة مسألة إصلاح اﻷمم المتحدة في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    Points de l'ordre du jour restant à l'examen de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale UN بنود جدول اﻷعمال المتبقية عن الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة
    Il serait bon que cette table ronde se tienne avant la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN ويحسن تنظيم اجتماع الطاولة المستديرة هذا قبل الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    Le Président rappelle que les points de l’ordre du jour, sur lesquels l’Assemblée générale a pris des décisions aux séances plénières antérieures, restent toujours à l’examen de l’Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session : UN أشار الرئيس إلى أن بنـود جـدول اﻷعمـال التاليـة التي اتخذت بشأنها الجمعية العامة إجـراءات فـي جلساتهـا العامـة السابقة ما زالت قيد النظر أثناء الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة:
    Un rapport sur les mesures prises à l’encontre des fonctionnaires ayant commis des fautes professionnelles relevées par le Comité des commissaires aux comptes (A/52/864) a été présenté à l’Assemblée à sa cinquante-deuxième session. UN وفيما يتعلق باﻹجراءات المتخذة ضد الموظفين المسؤولين عن حالات سوء التصرف المهني التي حددها مجلس مراجعي الحسابات، قدمت الوثيقة A/52/864 إلى الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    Les décisions sur la réforme de l'ONU, adoptées par l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session, sont simplement le stade initial de la transformation générale de l'Organisation. UN إن القرارات المعنية بإصلاح اﻷمم المتحدة التي اتخــذت فـــي الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة لا تمثــل إلا مرحلة أولى في التحول الشامل للمنظمة.
    Par la même occasion, je remercie M. Hennadiy Y. Oudovenko, de l'Ukraine, pour la compétence avec laquelle il a présidé les travaux de l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session. UN وفي الوقت نفسه أود أن أشكر السيد هينادي أودوفينكو، ممثل أوكرانيا على الطريقة الماهرة التي ترأس بها أعمال الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    Le Président prononce ensuite la clôture de la cinquante-deuxième session de l’Assemblée générale. UN ثم أعلن الرئيس اختتام الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    Le Président fait une déclaration et déclare les travaux de la Deuxième Commission à la cinquante-deuxième session de l’Assemblée générale terminés. UN وأدلى الرئيس ببيان وأعلن اختتام أعمال اللجنة الثانية في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more