"الدورة الحادية عشرة لمجلس" - Translation from Arabic to French

    • la onzième session du Conseil
        
    Enfin, elle a assisté à la onzième session du Conseil des droits de l'homme (Genève, 2009). UN وحضر أيضا الدورة الحادية عشرة لمجلس حقوق الإنسان في جنيف في عام 2009.
    I. État des contributions à la onzième session du Conseil d'administration 10 UN الأول - التبرعات المتاحة في الدورة الحادية عشرة لمجلس الأمناء 9
    Ordre du jour annoté de la onzième session du Conseil des droits de l'homme − Note du Secrétaire général UN شروح جدول أعمال الدورة الحادية عشرة لمجلس حقوق الإنسان: مذكرة من الأمين العام
    À titre d'exemple de ces initiatives, on peut mentionner une réunion d'une journée sur les droits fondamentaux des femmes et une intervention orale conjointe sur l'égalité des femmes devant la loi à la onzième session du Conseil des droits de l'homme. UN وتشمل الأمثلة على ذلك اجتماعا استغرق يوما كاملا بشأن حقوق الإنسان للمرأة ومداخلة شفوية مشتركة بشأن مساواة المرأة أمام القانون في الدورة الحادية عشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    IV. Liste des documents publiés pour la onzième session du Conseil des droits de l'homme 204 UN الرابع - قائمة الوثائق الصادرة من أجل الدورة الحادية عشرة لمجلس حقوق الإنسان 248
    Vous trouverez donc ci-joint le texte des observations du Guatemala relatives à ce rapport, afin qu'il soit distribué en tant que document de la onzième session du Conseil des droits de l'homme et qu'il en soit tenu compte dans le rapport final de la session. UN لذلك أود أن أُرفق طياً ملاحظات دولة غواتيمالا على التقرير المذكور، راجياً التفضل بتعميمها كوثيقة من وثائق الدورة الحادية عشرة لمجلس حقوق الإنسان وإدراجها في التقرير النهائي عن الدورة.
    VI. ÉVALUATION DES BESOINS POUR la onzième session du Conseil D'ADMINISTRATION DU FONDS 7 − 11 4 UN سادساً- تقييم الاحتياجات من أجل الدورة الحادية عشرة لمجلس الأمناء 7 - 11 4
    J'ai l'honneur de vous communiquer, pour l'information du Conseil de sécurité, les renseignements ci-après concernant la onzième session du Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies, qui s'est tenue du 27 au 29 septembre 1993. UN يشرفني أن أوافيكم بالمعلومات التالية عن الدورة الحادية عشرة لمجلس إدارة لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات، المعقودة من ٢٧ إلى ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، ليحيط مجلس اﻷمن علما بها.
    Ainsi, 13 des rapports de la quatrième session du Groupe de travail, qui devaient être examinés à la onzième session du Conseil des droits de l'homme, dépassaient la longueur autorisée, à savoir 9 630 mots par rapport, de 35 066 mots au total. UN فتقارير الدورة الرابعة للفريق العامل التي كان من المقرر النظر فيها في الدورة الحادية عشرة لمجلس حقوق الإنسان، ضمّت 13 تقريرا تجاوز عدد صفحات كل منها الحد الأقصى لعدد الكلمات ألا وهو 630 9 كلمة، بما مجموعه 066 35 كلمة.
    J'ai l'honneur de m'adresser à vous à l'occasion de la onzième session du Conseil des droits de l'homme qui se tient actuellement, au sujet du rapport de suivi des recommandations faites au Guatemala par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires et arbitraires, M. Philip Alston. UN أتشرف بأن أتَوَجَّه إليكم في إطار الدورة الحادية عشرة لمجلس حقوق الإنسان المنعقدة حالياً، وبخاصةٍ فيما يتعلق بالتقرير الذي يتناول أعمال المتابعة للتوصيات المقدمة إلى غواتيمالا والذي أعده المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، السيد فيليب آلستن.
    L'Italie rappelle également qu'à la onzième session du Conseil des droits de l'homme, elle ne s'était pas ralliée au consensus sur la résolution 11/12 et que l'adoption du programme de travail du Groupe de travail n'entraînait pas pour l'Italie l'aval de cette résolution. UN وذكّرت إيطاليا أيضا بأنها لم تنضم، أثناء الدورة الحادية عشرة لمجلس حقوق الإنسان، إلى توافق الآراء بشأن القرار 11/12 وأن اعتماد برنامج عمل الفريق العامل لا يعني تأييدها لهذا القرار.
    La République des Palaos a présenté son premier rapport périodique universel le 2 mai 2011 à la onzième session du Conseil des droits de l'homme. UN قدمت جمهورية بالاو تقريرها الأول لعملية الاستعراض الدوري الشامل في 2 أيار/مايو 2011 خلال الدورة الحادية عشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    L'organisation a fait une déclaration concernant les examens périodiques universels de la situation à Cuba et en Chine lors de la onzième session du Conseil des droits de l'homme, en juin 2009. UN قدمت المنظمة مساهمة شفوية تتعلق بالاستعراضات الدورية الشاملة للحالة في كوبا والصين أثناء الدورة الحادية عشرة لمجلس حقوق الإنسان التي عقدت في حزيران/يونيه 2009.
    Elle en outre coparrainé une réunion-débat sur la lutte contre la mortalité maternelle et la nécessité de la lier aux droits de l'homme, dans la perspective de la onzième session du Conseil des droits de l'homme, en juin 2009. UN وشاركت المنظمة في رعاية حلقة نقاش بشأن مكافحة وفيات الأمهات والحاجة إلى تسليط الضوء على إعمال حقوق الإنسان، في الفترة السابقة لانعقاد الدورة الحادية عشرة لمجلس حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2009.
    2. la onzième session du Conseil d'administration s'est tenue au Palais des Nations à Genève du 30 janvier au 3 février 2006. UN 2- عقدت الدورة الحادية عشرة لمجلس الأمناء في قصر الأمم في جنيف في الفترة من 30 كانون الثاني/يناير إلى 3 شباط/فبراير 2006.
    Le Représentant spécial a jugé particulièrement encourageantes les déclarations très positives qu'ont faites tous les représentants des États qui ont pris la parole à la onzième session du Conseil des droits de l'homme en juin 2009, parmi lesquels les représentants du Brésil, de la Chine, de l'Inde et de l'Union européenne. UN 5 - ولقد كانت مبعثا بالذات لسرور الممثل الخاص تلك البيانات المؤيدة للإطار بقوة التي أدلى بها جميع الدول التي تحدثت في الدورة الحادية عشرة لمجلس حقوق الإنسان المعقودة في حزيران/يونيه 2009، ومن بينها البرازيل، والصين، والهند، والاتحاد الأوروبي.
    d) Déclarations individuelles orales faites le 11 juin 2009 à la onzième session du Conseil des droits de l'homme, concernant l'examen périodique universel (Arabie saoudite et Chine); UN (د) بيانان شفويان فرديان ألقيا في 11 حزيران/يونيه 2009 خلال الدورة الحادية عشرة لمجلس حقوق الإنسان، بشأن الاستعراض الدوري الشامل (المملكة العربية السعودية والصين)؛
    Des représentants du Centre ont assisté à la onzième session du Conseil des droits de l'homme (2-19 juin, Genève), soumis une déclaration écrite au titre du point 3 de l'ordre du jour (Transition vers la démocratie au Soudan) et fait une déclaration orale; UN وحضر ممثلو المركز الدورة الحادية عشرة لمجلس حقوق الإنسان (2-9 حزيران/يونيه، جنيف) وقدموا بيانا كتابيا بشأن البند 3 من جدول الأعمال (الانتقال إلى الديمقراطية في السودان) وأدلوا ببيانٍ شفوي؛
    En sa qualité de représentant de l'Association du développement social et culturel Mbororo, Mme Kaur avait fait une déclaration publique lors de la onzième session du Conseil des droits de l'homme (juin 2009), dans le cadre du débat général sur le point 3 de l'ordre du jour du Conseil. UN وكانت الدكتورة كاور، التي تمثل رابطة مبورورو للتنمية الاجتماعية والثقافية، قد ألقت كلمةً علنيةً أثناء الدورة الحادية عشرة لمجلس حقوق الإنسان المعقودة في جنيف في حزيران/يونيه 2009، كجزءٍ من المناقشة العامة للبند 3 من جدول أعمال المجلس.
    L'organisation œuvre auprès des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et s'appuie sur les procédures spéciales des droits de l'homme de l'ONU. Enfin, elle a organisé une manifestation en marge de la onzième session du Conseil des droits de l'homme qui s'est tenue à Genève en juin 2009. UN وعملت اللجنة مع هيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، وقامت بتنظيم مناسبة جانبية مشتركة أثناء الدورة الحادية عشرة لمجلس حقوق الإنسان، التي عُقدت في جنيف في حزيران/يونيه 2009. مُنحت المركز الاستشاري الخاص في عام 2006

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more