"الدورة الحادية والستين للجمعية" - Translation from Arabic to French

    • sa soixante et unième session
        
    • la soixante et unième session
        
    • la soixante-deuxième session de l'Assemblée
        
    • la soixante-et-unième session de l'Assemblée
        
    La CFPI rendra compte des résultats de l'examen à l'Assemblée générale à sa soixante et unième session. UN وسوف تقدم اللجنة تقريرا إلى الجمعية العامة عن نتائج هذه العملية في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Les recommandations du Conseil adoptées par le Secrétaire général figureront dans le rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale à sa soixante et unième session. UN وستتاح توصيات المجلس التي سيعتمدها الأمين العام في تقرير الأمين العام إلى الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    En outre, elle reporte à sa soixante et unième session, en 2006, l'échéance prévue pour la présentation de l'étude. UN وبموجب هذا القرار، مُدد الموعد النهائي لتقديم الدراسة إلى الدورة الحادية والستين للجمعية العامة التي ستعقد في عام 2006.
    M. Rhodes a représenté le Gouvernement sierra-léonais en 2006 à la Cinquième Commission au cours de la soixante et unième session de l'Assemblée générale. UN وعمل السيد رودس بصفته ممثلا لحكومة سيراليون في عام 2006 لدى اللجنة الخامسة في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    M. Rhodes a été, en 2006, représentant du Gouvernement sierra-léonais auprès de la Cinquième Commission à la soixante et unième session de l'Assemblée générale. UN وكان السيد رودس في 2006 ممثل حكومة سيراليون لدى اللجنة الخامسة في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    QUESTIONS ET RÉPONSES 1. Quand commence la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale? UN 1 - ما هو موعد افتتاح الدورة الحادية والستين للجمعية العامة؟
    Troisièmement, les négociations sur la réforme du Conseil de sécurité doivent s'appuyer sur les progrès réalisés jusqu'à présent, et en particulier, sur les travaux de la soixante-et-unième session de l'Assemblée générale. UN ثالثا، ينبغي أن تبنى المفاوضات بشأن إصلاح مجلس الأمن على التقدم المحرز حتى الآن، ولا سيما عمل الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document de l'Assemblée générale à sa soixante et unième session. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقيها كوثيقة من وثائق الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite autoriser le Conseil exécutif de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme à se réunir pendant la partie principale de sa soixante et unième session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الإذن للمجلس التنفيذي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة بأن يعقد اجتماعه أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والستين للجمعية العامة؟
    Il a présenté récemment ses recommandations à l'Assemblée générale lors de sa soixante et unième session. UN وقدّم الفريق مؤخراً توصياته إلى الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Il a présenté récemment ses recommandations à l'Assemblée générale lors de sa soixante et unième session. UN وقدّم الفريق مؤخراً توصياته إلى الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    2. L'étude du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants a été présentée à l'Assemblée générale à sa soixante et unième session. UN 2- وعُرضت دراسة الأمين العام بشأن العنف ضد الأطفال على الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    À cette fin, la Conférence a demandé au Président d'envisager de faire rapport à l'Assemblée générale des Nations Unies, lors de sa soixante et unième session, sur ce qu'il aurait entrepris et obtenu. UN وتحقيقاً لذلك، طلب المؤتمر إلى الرئيس أن ينظر في تقديم تقرير عن مساعيه إلى الدورة الحادية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Réunions du Comité spécial durant la soixante et unième session de l'Assemblée générale UN اجتماعات اللجنة الخاصة أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة
    Je donne maintenant la parole à la Présidente de la Première Commission pour la soixante et unième session, l'Ambassadrice Mona Juul. UN أعطي الكلمة الآن لرئيسة اللجنة الأولى في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، السفيرة منى يول.
    Le Groupe est parvenu à adopter par consensus un projet de rapport du Secrétaire général pour la soixante et unième session de l'Assemblée générale. UN لقد نجح الفريق في أن يعتمد بتوافق الآراء مشروع تقرير يقدمه الأمين العام إلى الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Je vous serais obligée de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre du point 13 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN أكون ممتنة لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في إطار البند 13 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais obligée de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre du point 13 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN أكون ممتنة لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في إطار البند 13 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Nous sommes fermement convaincus qu'au cours de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, nous avons réalisé certains progrès importants grâce à l'engagement et à l'énergie du prédécesseur du Président, S. E. Mme Haya Rashed Al-Khalifa, ainsi que grâce au travail réalisé par deux groupes de facilitateurs. UN ونحن على اقتناع راسخ بأننا حققنا، في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، شيئا من التقدم الهام بفضل تفاني سلف الرئيس وطاقتها، السفيرة هيا راشد آل خليفة، فضلا عن العمل الذي قامت به مجموعتان من الميسرين.
    Le Groupe de contact international pour la Guinée-Bissau, lancé le 20 septembre 2006, a tenu sa première réunion en marge de l'ouverture de la soixante-et-unième session de l'Assemblée générale. UN فقد تم إنشاء فريق الاتصال الدولي المعني بغينيا - بيساو في 20 أيلول/سبتمبر 2006، وعقد الفريق أول اجتماع له على هامش افتتاح الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    De plus, une délégation a réitéré la proposition qu'elle avait faite à la Sixième Commission au cours de la soixante-et-unième session de l'Assemblée générale. UN إضافة إلى ذلك، أعاد وفد من الوفود طرح المواضيع المقترح إدراجها في برنامج عمل اللجنة الطويل الأمد التي كان قد قدمها إلى اللجنة السادسة في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة().
    L'État plurinational de Bolivie a été, par la Loi nationale No. 3897 de juin 2008, un des premier pays à incorporer dans son droit interne les 46 articles de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones, qui a été adoptée le 13 septembre 2007 lors de la soixante-et-unième session de l'Assemblée générale à New York. UN وكانت دولة بوليفيا المتعددة القوميات، من خلال القانون الوطني رقم 3897 المؤرخ حزيران/يونيه 2008، من أوائل البلدان التي تدمج في القانون المحلي المواد الست والأربعين لإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، الذي اعتُمد في 13 أيلول/سبتمبر 2007، في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في نيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more