"الدورة الحادية والعشرين للجنة" - Translation from Arabic to French

    • la vingt et unième session du Comité
        
    • sa vingt et unième session
        
    la vingt et unième session du Comité est ensuite déclarée close. UN وأعلن عن اختتام الدورة الحادية والعشرين للجنة.
    la vingt et unième session du Comité pour l’élimination de la discrimination à l’égard des femmes sera ouverte par le représentant du Secrétaire général. UN سوف تفتتح ممثلة اﻷمين العام الدورة الحادية والعشرين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Le Président prononce la clôture de la vingt et unième session du Comité. UN أعلن الرئيس اختتام الدورة الحادية والعشرين للجنة.
    Le groupe de travail présession de la vingt-deuxième session du Comité s’est réuni pendant cinq jours à l’issue de la vingt et unième session du Comité. UN وقام الفريق العامل لما قبل الدورة الثانية والعشرين بعقد اجتماعات لخمسة أيام بعد الدورة الحادية والعشرين للجنة.
    Le premier projet devait être présenté à la CEPALC, à sa vingt et unième session, qui devait se tenir en Colombie, et constituer une contribution aux travaux préparatoires de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN وسيعرض مشروع الخطة على الدورة الحادية والعشرين للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المقرر عقدها في كولومبيا، وسيقدم بوصفه مساهمة في العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    14. Dates de la vingt et unième session du Comité UN ١٤ - تواريخ الدورة الحادية والعشرين للجنة
    Tous les membres ont assisté à la vingt et unième session du Comité. UN ٧ - وحضر جميع اﻷعضاء الدورة الحادية والعشرين للجنة.
    De plus, une étude de faisabilité est en cours sur un service de radiodiffusion directe des Nations Unies et un projet pilote d'émissions en direct a été élaboré dont le résultat sera analysé à la vingt et unième session du Comité de l'information. UN وأجريت دراسة جدوى بشأن إنشاء محطة بث إذاعي مباشر لﻷمم المتحدة. وجرى استحداث مشروع رائد للبث المباشر؛ وستجري مناقشة نتائجه في الدورة الحادية والعشرين للجنة اﻹعلام.
    Dans le chapitre I de ce rapport, le secrétariat décrit les modifications et améliorations apportées aux divers schémas depuis la vingt et unième session du Comité. UN ويتناول الفصل اﻷول التغييرات والتحسينات التي طرأت على مختلف المخططات منذ الدورة الحادية والعشرين للجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات.
    :: COFI - Rapport de la vingt et unième session du Comité des pêches, Rome, 1013 mars 1995, FAO Fisheries Report no 524 UN :: لجنة مصائد الأسماك - تقرير الدورة الحادية والعشرين للجنة مصائد الأسماك، روما، 10-13 آذار/مارس 1995.
    Lors de la vingt et unième session du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique, également en 1978, certaines délégations ont réaffirmé qu'il était nécessaire de définir et de délimiter précisément l'espace extraatmosphérique. UN وأثناء الدورة الحادية والعشرين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في عام 1978 أيضا، كرّرت بعض الوفود الرأي القائل بضرورة وضع تعريف واقعي للفضاء الخارجي وتعيين حدوده.
    Des positions diverses ont été exprimées lors de la vingt et unième session du Comité au sujet de l'opportunité de modifier le document IDB.30/6. UN وظهرت مواقف مختلفة أُبديت في الدورة الحادية والعشرين للجنة فيما يتعلق باستصواب إدخال تعديلات على الوثيقة IDB.30/6.
    C'est un grand honneur pour moi de présenter, à la trentième session du Conseil du développement industriel, par l'intermédiaire de la vingt et unième session du Comité des programmes et des budgets, mon rapport intérimaire sur les principaux aspects de la vérification externe des comptes. UN ولي الشرف أن أقدّم تقريري المؤقت عن المسائل البارزة الناشئة عن المراجعة الخارجية للحسابات إلى الدورة الثلاثين لمجلس التنمية الصناعية من خلال الدورة الحادية والعشرين للجنة البرنامج والميزانية.
    Le Comité a décidé que le Bureau et la Présidente du Groupe de travail II travaillent en étroite collaboration avec le Secrétariat pour organiser une manifestation pendant la vingt et unième session du Comité, dans la limite des ressources existantes et à l’aide des ressources extrabudgétaires qui pourraient être mises à leur disposition à cet effet. UN وقررت اللجنة أن يعمل مكتبها ورئيسة الفريق العامل الثاني على نحو وثيق مع اﻷمانة العامة لتنظيم القيام بنشاط خلال الدورة الحادية والعشرين للجنة في حدود الموارد المتاحة وأي موارد خارجة عن الميزانية يمكن توفيرها في هذا الصدد.
    Étant donné l’importance de cet organisme consultatif mondial, il a été décidé à la vingt et unième session du Comité, en 1997, que ledit comité serait l’organisme principal où seraient menées les discussions entre l’Administration et le personnel sur la réforme de la gestion des ressources humaines aux Nations Unies. UN ونظرا ﻷهمية هذا الجهاز الاستشاري العالمي، تقرر في الدورة الحادية والعشرين للجنة في عام ٧٩٩١، أن تكون لجنة التنسيق هي الجهاز اﻷساسي للمناقشات بين الموظفين واﻹدارة بشأن إصلاح إدارة الموارد البشرية في اﻷمم المتحدة.
    Aujourd'hui, au contraire, il est proposé à tous les membres du Comité de participer aux consultations par l'intermédiaire d'un groupe de travail à composition ouverte dirigé par le Président, méthode qui sera introduite officiellement à la vingt et unième session du Comité. UN وفي الدورة العشرين، جرى على العكس، توجيه الدعوة إلى جميع أعضاء اللجنة للاشتراك في المشاورات من خلال فريق عامل مفتوح باب العضوية برئاسة رئيس اللجنة، وسيجري إضفاء الصبغة المؤسسية الرسمية على هذا اﻹجراء في السنة المقبلة في الدورة الحادية والعشرين للجنة.
    1. Au 4 juin 1999, date de la clôture de la vingt et unième session du Comité des droits de l'enfant, 191 États étaient parties à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 1- حتى 4 حزيران/يونيه 1999، وهو تاريخ اختتام الدورة الحادية والعشرين للجنة حقوق الطفل، كان عدد الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل قد بلغ 191 دولة.
    Membre de la délégation malaisienne à la vingt et unième session du Comité consultatif juridique afro-asiatique (AALCC), Jakarta, 25 avril-1er mai 1980 UN عضو الوفد الوطني الماليزي في الدورة الحادية والعشرين للجنة الاستشارية اﻵسيوية - اﻷفريقية، جاكارتا، ٢٥ نيسان/أبريل - ١ أيار/مايو ١٩٨٠.
    Le Secrétaire général avait précisé qu'il comptait être saisi d'un document final à l'issue de la vingt et unième session du Comité de coordination entre l'Administration et le personnel, en juin 1997. UN وقد بين اﻷمين العام بوضوح أنه يتوقع تسليم الوثيقة النهائية إليه في نهاية الدورة الحادية والعشرين للجنة التنسيق المشتركة بين الموظفين واﻹدارة المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    38. La Conseillère spéciale a pris la parole lors de la vingt et unième session du Comité de coordination entre l'Administration et le personnel, qui s'est tenue en juin 1997. UN ٣٨ - وقد ألقت المستشارة الخاصة بخطاب في الدورة الحادية والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة في حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    À sa vingt et unième session, en juin 1999, le Comité a célébré le vingtième anniversaire de l’adoption de la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes. UN ٢٧ - احتُفل بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد الاتفاقية في الدورة الحادية والعشرين للجنة القضاء على التمييز ضد المرأة التي انعقدت في حزيران/يونيه ١٩٩٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more