Ils sont invités à examiner les moyens d'y parvenir avant la Cinquième session de la Conférence des Parties. | UN | وهي مدعوة إلى القيام باستعراض السبل والوسائل التي تكفل القيام بذلك قبل الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف. |
Ils sont invités à examiner les moyens d'y parvenir avant la Cinquième session de la Conférence des Parties. | UN | وهي مدعوة إلى القيام باستعراض السبل والوسائل التي تكفل القيام بذلك قبل الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف. |
parallèlement à la Cinquième session de la Conférence des Parties | UN | بالتزامن مع الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية |
3. Le SBSTA a demandé aux Parties qui auraient des rectifications techniques supplémentaires à apporter au cadre uniformisé de présentation des rapports de les faire parvenir au secrétariat par voie électronique le 15 juillet 1999 au plus tard de façon que le texte des directives puisse être mis au point à temps pour la Cinquième session de la Conférence des Parties. | UN | 3- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأطراف أن تقدم إلى الأمانة إلكترونياً، في موعد أقصاه 15 تموز/يوليه 1999، أية تصويبات تقنية أخرى يُراد إدخالها على استمارة الإبلاغ الموحدة، بحيث يتسنى إنجاز نص المبادئ التوجيهية في الوقت المناسب لتقديمه إلى الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف. |
La Norvège invite donc instamment les États Membres à élaborer les principes d'un tel mécanisme au cours de la Cinquième session de la Conférence des Parties à ce dernier instrument. | UN | ولهذا تحث النرويج الدول الأعضاء على وضع مبادئ لآلية مقابلة خلال الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف في تلك الاتفاقية. |
Ils sont invités à examiner les moyens d'y parvenir avant la Cinquième session de la Conférence des Parties. | UN | وهي مدعوة إلى القيام باستعراض السبل والوسائل التي تكفل القيام بذلك قبل الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف. |
CINQUIÈME SESSION de la Conférence des Parties: décisions 1, 4, 8, 9, 11, 15 et 19 | UN | :: الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف: المقررات 1 و4 و8 و9 و11 و15 و19 |
Travaux effectués au titre de la Cinquième session de la Conférence des Parties agissant en réunion des Parties au Protocole de Kyoto | UN | العمل في إطار الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
Réorganisation des travaux de la Cinquième session de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | إعادة تنظيم أعمال الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Remerciant vivement le Gouvernement suisse de la façon dont il a organisé la Cinquième session de la Conférence des Parties et les manifestations qui l'ont accompagnée à Genève, | UN | وإذ تعرب عن بالغ تقديرها لحكومة سويسرا على تنظيم الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف وأحداثها الخاصة في جنيف، |
Les Parties pourraient envisager de prendre une telle décision à la Cinquième session de la Conférence des Parties. | UN | وقد ترغب الأطراف أن تنظر في اتخاذ مثل هذا القرار في الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف. |
Cinquième session de la Conférence des Parties : ÉLÉMENTS SUSCEPTIBLES DE FIGURER | UN | الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف: عناصر ممكنة لجدول أعمال مؤقت |
Il est peu probable que cette décision soit prise avant la clôture de la Cinquième session de la Conférence des Parties. | UN | ولا يحتمل اتخاذ هذا القرار قبل اختتام الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف. |
Les Parties pourraient envisager de prendre une telle décision à la Cinquième session de la Conférence des Parties. | UN | ويمكن للأطراف أن تنظر في اتخاذ مثل هذا القرار في الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف. |
Sur le plan interne, la production des documents − de l'avant-projet à la distribution préliminaire − s'est établie en moyenne à 6,4 jours (7,3 pour la CINQUIÈME SESSION de la Conférence), le minimum étant 1 jour (1 pour la CINQUIÈME SESSION de la Conférence) et le maximum 27 jours (22 pour la CINQUIÈME SESSION de la Conférence). | UN | وتبلغ المدة الزمنية المتوسطة لتجهيز الوثيقة داخلياً أي بدءاً بالمسودة النهائية وحتى النسخة الأولية 6.4 أيام (الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف: 7.3 أيام) ويبلغ الحد الأدنى لهذه المدة الزمنية يوماً واحداً (الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف: يوم واحد) ويبلغ الحد الأقصى 27 يوماً (الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف: 22 يوماً). |
Le temps de production par les services de l'ONUG − de la distribution préliminaire à la publication officielle dans les six langues officielles − s'établit en moyenne à 37,9 jours (37 pour la CINQUIÈME SESSION de la Conférence), le minimum étant 16 jours (7 pour la CINQUIÈME SESSION de la Conférence) et le maximum 73 jours (98 pour la CINQUIÈME SESSION de la Conférence). | UN | وتبلغ المدة الزمنية المتوسطة اللازمة لقيام مكتب الأمم المتحدة في جنيف بتجهيز الوثيقة أي من النسخة الأولية وحتى الوثيقة الرسمية الصادرة بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية 37.9 يوماً (الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف: 37.0يوماً)، ويبلغ الحد الأدنى لهذه المدة الزمنية 16 يوماً (الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف: 7 أيام) والحد الأقصى73 يوماً (الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف: 98 يوماً). |
Le Secrétaire exécutif l'a acceptée après avoir pris l'avis du Président et des membres du Bureau de la cinquième Conférence des Parties. | UN | وقبل الأمين التنفيذي العرض المذكور بعد التشاور مع رئيس وأعضاء مكتب الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف. |
Le Canada se réjouit à la perspective de prendre part à cette discussion lors de la cinquième Conférence des États parties. | UN | وتتطلع كندا للمشاركة في هذه المناقشة في الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف. |
À sa CINQUIÈME SESSION, la Conférence des Parties devra donc se prononcer sur la date et le lieu de sa sixième session. | UN | وبالتالي يلزم اتخاذ قرار بشأن موعد ومكان انعقاد الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف في الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف. |