"الدورة الخامسة والثلاثين للجنة الفرعية" - Translation from Arabic to French

    • la trente-cinquième session du Sous-Comité
        
    • la trente-cinquième session de la Sous-Commission
        
    • sa trente-cinquième session
        
    16. Dates, lieu et ordre du jour de la trente-cinquième session du Sous-Comité. UN 16 - مواعيد الدورة الخامسة والثلاثين للجنة الفرعية ومكان انعقادها وجدول أعمالها.
    Il est probable que l'examen de cette question soit conclu avec succès à la trente-cinquième session du Sous-Comité sur la base des divers documents de travail présentés. UN وأعرب عن اعتقاده بوجود فرصة طيبة لاختتام النظر بنجاح في البند أثناء الدورة الخامسة والثلاثين للجنة الفرعية على أساس مختلف ورقات العمل.
    18. Le choix de la météorologie spatiale en tant que thème principal de la trente-cinquième session du Sous-Comité scientifique et technique est tout à fait opportun; la coopération et le libre-échange d'informations dans ce domaine devraient être renforcés afin d'en multiplier les adaptations bénéfiques aux besoins des différents pays. UN ١٨ - وقال إن اختيار اﻷرصاد الجوية من الفضاء ليكون موضوع اهتمام خاص في الدورة الخامسة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية كان مناسبا للغاية؛ وينبغي تعزيز التعاون والتبادل الحر للمعلومات في ذلك المجال حتى يتسنى زيادة تكيفها النافع مع احتياجات فرادى البلدان.
    1. Le présent rapport contient les projets de résolutions émanant de la trente-cinquième session de la Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient, qui s'est tenue tenue à Antalya (Turquie) du 26 au 30 juin 2000. UN 1- يتضمن هذا التقرير مشروعي القرارين الصادرين عن الدورة الخامسة والثلاثين للجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط، المعقودة في أنطاليا، تركيا، من 26 الى 30 حزيران/يونيه 2000.
    La conclusion des travaux relatifs au projet de déclaration sur la coopération internationale en matière d’exploration et d’utilisation de l’espace extra-atmosphérique au profit et dans l’intérêt de tous les États qui a été adopté par le Comité par consensus constitue l’une des réalisations marquantes des travaux de sa trente-cinquième session et de son groupe de travail chargé de cette question. UN ٩١ - ومضى قائلا إن الانتهاء من اﻷعمال المتعلقة بمشروع اﻹعلان المتعلق بالتعاون الدولي في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه، الذي وافقت عليه اللجنة باﻹجماع، هو إنجاز كبير في أعمال الدورة الخامسة والثلاثين للجنة الفرعية القانونية وفريقها العامل.
    Le Comité a noté, en l’appréciant, le résumé du colloque et les exposés scientifiques et techniques présentés durant la trente-cinquième session du Sous-Comité scientifique et technique (A/AC.105/699). UN ١١٦ - ولاحظت اللجنة مع التقدير موجز الندوة والعروض العلمية والتقنية التي أجريت خلال الدورة الخامسة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية (A/AC.105/699).
    33. Le Comité a recommandé que le Groupe de travail plénier soit reconduit à la trente-cinquième session du Sous-Comité scientifique et technique, afin qu’il puisse poursuivre ses travaux. UN ٣٣ - وأوصت اللجنة بأن يعاود الفريق العامل الجامع انعقاده أثناء الدورة الخامسة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية لكي يواصل عمله.
    16. Thème de réflexion proposé pour la trente-cinquième session du Sous-Comité scientifique et technique : " Aspects et applications scientifiques et techniques de la météorologie spatiale " . UN ٦١ - الموضوع المحدد ليكون موضع اهتمام خاص في الدورة الخامسة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية ، وهو : " الجوانب العلمية والتقنية لﻷرصاد الجوية من الفضاء وتطبيقاتها " .
    84. Le Comité a fait sienne la recommandation du Sous-Comité scientifique et technique, qui souhaitait que ce point figure à l'ordre du jour de la trente-cinquième session du Sous-Comité et que l'on prévoie suffisamment de temps pour l'examen de ce sujet, à la fois par le Groupe de travail et par le Sous-Comité. UN ٤٨ - وأقرت اللجنة توصية اللجنة الفرعية العلمية والتقنية باﻹبقاء على البند في جدول أعمال الدورة الخامسة والثلاثين للجنة الفرعية وعلى أن الوقت المخصص للموضوع في الفريق العامل وفي اللجنة الفرعية ينبغي أن يعدل حسب الاقتضاء.
    56. La République tchèque a proposé d'examiner cette question dans une note d'information officieuse présentée lors de la trente-cinquième session du Sous-Comité juridique (voir document A/AC.105/639, annexe III, sect. E). UN ٦٥ - اقترحت الجمهورية التشيكية طرح هذا الموضوع للمناقشة في مذكرة خلفية غير رسمية قدمت أثناء الدورة الخامسة والثلاثين للجنة الفرعية القانونية )الوثيقة A/AC.105/639 ، المرفق الثالث ، الفرع هاء( .
    Le Groupe estimait aussi que le document de travail présenté par la Colombie à la trente-cinquième session du Sous-Comité juridique (A/AC.105/200 et Corr.1) pourrait aider à avancer dans l’examen de la question. UN وقال إن المجموعة ترى أيضا أن ورقة العمل المقدمة من كولومبيا في الدورة الخامسة والثلاثين للجنة الفرعية القانونية A/AC.105/200) و (Corr.1 يمكن أن تتخذ كأساس ﻹحراز المزيد من التقدم عند النظر في هذا البند.
    1. Le Groupe de travail sur l’utilisation des sources d’énergie nucléaires dans l’espace extra-atmosphérique a tenu sa quinzième session à Vienne du 17 au 19 février 1998, sous la présidence de M. Dietrich Rex (Allemagne), à l’occasion de la trente-cinquième session du Sous-Comité scientifique et technique. UN ١ - عقد الفريق العامل المعني باستخدام مصادر القوى النووية في الفضاء الخارجي دورته الخامسة عشرة في فيينا من ٧١ الى ٩١ شباط/فبراير ٨٩٩١ ، برئاسة السيد ديتريخ ريكس )ألمانيا( ، أثناء الدورة الخامسة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية .
    59. Le Chili a proposé d’examiner un point intitulé “Étude comparative des principes du droit international de l’espace et du droit international de l’environnement” dans une note d’information officieuse présentée lors de la trente-cinquième session du Sous-Comité juridique (voir document A/AC.105/639, annexe III, sect. F). UN ٩٥ - اقترحت شيلي دراسة بند عنوانه " استعراض مقارن لمبادىء قانون الفضاء الدولي وقانون البيئة الدولي " في مذكرة خلفية غير رسمية قدمت أثناء الدورة الخامسة والثلاثين للجنة الفرعية القانونية )انظر الوثيقة A/AC.105/639 ، المرفق الثالث ، الفرع واو( .
    1. Lors de la trente-cinquième session du Sous-Comité scientifique et technique, le Comité de la recherche spatiale et la Fédération internationale d'astronautique ont organisé le 29 mai 1998, en concertation avec les États Membres, un colloque sur les aspects et les applications scientifiques et techniques de la météorologie spatiale pour compléter les délibérations du Sous-Comité sur cette question. UN Arabic Page ١ - خلال الدورة الخامسة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية ، نظمت لجنة أبحاث الفضاء )كوسبار( التابعة للمجلس الدولي للاتحادات العلمية ، والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية ، بالاتصال مع الدول اﻷعضاء ، ندوة عن الجوانب العلمية والتقنية لﻷرصاد الجوية الفضائية وتطبيقاتها لاستكمال المناقشات التي دارت داخل اللجنة الفرعية حول هذا الموضوع .
    Le Comité a noté que, conformément à la résolution 52/56 de l’Assemblée générale, le Sous-Comité s’était penché sur le thème qu’il devait privilégier à sa trente-cinquième session en 1998 : «Aspects et applications scientifiques et techniques de la météorologie spatiale». UN ١١٣ - لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية نظرت، وفقا لقرار الجمعية العامة ٢٥/٦٥، في الموضوع المحدد ليكون موضع اهتمام خاص في الدورة الخامسة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية المعقودة في عام ٨٩٩١ وهو " الجوانب العلمية والتقنية لﻷرصاد الجوية من الفضاء وتطبيقاتها " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more