"الدورة الرابعة للجنة" - Translation from Arabic to French

    • la quatrième session du Comité
        
    • la quatrième session de la Commission
        
    • sa quatrième session
        
    • la cinquième session du Comité
        
    Janvier 1989 Chef de la délégation kényenne à la quatrième session du Comité chargé d'examiner la Charte de l'OUA (Addis-Abeba) UN ١٩٨٩ رئيس الوفد الكيني الى الدورة الرابعة للجنة استعراض ميثاق منظمة الوحدة الافريقية، أديس أبابا
    Chef de la délégation kényane à la quatrième session du Comité de révision de la Charte de l'OUA, Addis-Abeba UN رئيس وفد كينيا إلى الدورة الرابعة للجنة استعراض ميثاق منظمة الوحدة الأفريقية، أديس أبابا
    La session a été ouverte par la Présidente de la quatrième session du Comité consultatif, Mme Halima Embarek Warzazi. UN وافتتحت الدورةَ رئيسة الدورة الرابعة للجنة الاستشارية، السيدة حليمة مبارك ورزازي.
    Il a décidé de reporter la quatrième session de la Commission à la fin de 2012. UN وقرر المجلس أن يؤجل الدورة الرابعة للجنة التجارة والتنمية حتى أواخر عام 2012.
    Il a décidé de reporter la quatrième session de la Commission à la fin de 2012. UN وقرر المجلس أن يؤجل الدورة الرابعة للجنة التجارة والتنمية حتى أواخر عام 2012.
    Saluant les progrès accomplis et prenant note des vues exprimées pendant la quatrième session du Comité spécial, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز ويشير إلى الآراء التي أُعرب عنها في الدورة الرابعة للجنة المخصصة،
    de la quatrième session du Comité UN جدول الأعمال المؤقت وبرنامج عمل الدورة الرابعة للجنة
    À la quatrième session du Comité spécial, le représentant du Mexique a annoncé que la conférence se tiendrait à Mérida (Mexique). UN وأعلن ممثل المكسيك، أثناء الدورة الرابعة للجنة المخصصة، أن المؤتمر سيعقد في ميريدا، المكسيك.
    Lors de la quatrième session du Comité spécial, l’Autriche a suggéré de transférer cette option dans le corps principal du texte, afin de regrouper les paragraphes 5 et 6 de l’article 4. UN ،في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترحت النمسا ادراج هذه العبارة كخيار في متن النص، بغية الجمع بين الفقرتين ٥ و ٦ من هذه المادة.
    sur le territoire de cet État partie au moment de son entrée dans l’État d’accueil. À la quatrième session du Comité spécial, certaines délégations ont estimé que le rapatriement des victimes devait se faire avec le consentement de ces dernières. UN في اقليم تلك الدولة الطرف وقت دخوله الـى الدولـة المستقبلـة .في الدورة الرابعة للجنة المخصصة، أعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن اعادة الضحايا الى أوطانهم ينبغي أن تكون مبنية على موافقتهم.
    Documents disponibles à la quatrième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention: UN الوثائق المتاحة في الدورة الرابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية:
    Rapport du Coordonnateur à la quatrième session du Comité spécial UN تقرير المنسق إلى الدورة الرابعة للجنة المخصصة
    À la quatrième session du Comité spécial, le représentant du Mexique a annoncé que la conférence se tiendrait à Mérida (Mexique). UN وأعلن ممثل المكسيك، في الدورة الرابعة للجنة المخصصة، أن المؤتمر سيعقد في مدينة ميريدا بالمكسيك.
    ii) Documentation à l’intention des organes délibérants. Rapport à la Commission sur la quatrième session du Comité de statistique; UN ' ٢` وثائق الهيئات التداولية - تقديم تقرير إلى اللجنة عن الدورة الرابعة للجنة اﻹحصائية؛
    ii) Documentation à l’intention des organes délibérants. Rapport à la Commission sur la quatrième session du Comité de statistique; UN ' ٢` وثائق الهيئات التداولية - تقديم تقرير إلى اللجنة عن الدورة الرابعة للجنة اﻹحصائية؛
    COMPTES RENDUS ANALYTIQUES DES SÉANCES DE la quatrième session du Comité PRÉPARATOIRE UN المحاضر الموجزة لجلسات الدورة الرابعة للجنة التحضيرية
    COMPTES RENDUS ANALYTIQUES DES SÉANCES DE la quatrième session du Comité PRÉPARATOIRE UN المحاضر الموجزة لجلسات الدورة الرابعة للجنة التحضيرية
    Comptes rendus analytiques des séances de la quatrième session du Comité préparatoire UN المحاضر الموجزة لجلسات الدورة الرابعة للجنة التحضيرية
    Organisation des travaux de la quatrième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale UN تنظيم أعمال الدورة الرابعة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Les consultations sur les partenariats de type 2 vont se poursuivront à Bali lors de la quatrième session de la Commission constituée en Comité préparatoire. UN 9 - ستستمر المشاورات بشأن الشراكات من " النوع الثاني " طوال الدورة الرابعة للجنة بوصفها اللجنة التحضيرية في بالي.
    Des recommandations spécifiques sur la question seront formulées par le Bureau avant la quatrième session de la Commission constituée en Comité préparatoire. UN وسيقدم المكتب توصيات محددة بشأن المسألة قبل الدورة الرابعة للجنة بوصفها اللجنة التحضيرية.
    51. À sa quatrième session, qui s'est déroulée à Vienne du 13 au 24 janvier 2003, le Comité spécial a tenu 20 séances. UN 51- عُقدت الدورة الرابعة للجنة المخصصة في فيينا من 13 إلى 24 كانون الثاني/يناير 2003، وعقدت في أثنائها 20 جلسة.
    Au nom du Secrétaire général, le Conseiller juridique de l'Organisation, Hans Corell, a ouvert la cinquième session du Comité spécial. UN 3 - وقام السيد فاكلاف ميكولكا، مدير شعبة التدوين، بافتتاح الدورة الرابعة للجنة المخصصة، نيابة عن الأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more