"الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية" - Translation from Arabic to French

    • la septième session du CRIC
        
    • la septième session du Comité
        
    • Comité à sa septième session
        
    • de la septième session
        
    • le CRIC à sa septième session
        
    Bien qu'il n'est pas prévu de modifier cette méthode, lors de la septième session du CRIC, les Parties ont invité le secrétariat à incorporer des indicateurs de la participation de la société civile dans les directives relatives à l'établissement des rapports nationaux. UN ورغم أنه من غير المقرر تغيير هذا النهج، دعت الأطراف في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية الأمانة إلى إدراج المؤشرات المتعلقة بمشاركة المجتمع المدني في المبادئ التوجيهية للتقارير الوطنية.
    Les directives données par les Parties à la septième session du CRIC devraient être utiles pour ajuster le programme de travail conjoint au mieux des intérêts des Parties. UN ومن المتوقع أن يساعد التوجيه الذي قدّمته الأطراف في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في تنقيح برنامج العمل المشترك بما يخدم الأطراف على الوجه الأمثل.
    d) Décision 9/COP.8, par laquelle la Conférence des Parties a arrêté le programme de travail de la septième session du CRIC. UN (د) المقرر 9/م أ-8، الذي قرر مؤتمر الأطراف بموجبه برنامج عمل الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    5. À la septième session du Comité, les Parties ont formulé un certain nombre de recommandations spécifiques sur les indicateurs d'impact. UN 5- قدمت الأطراف في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية عدداً من التوصيات المحددة بشأن مؤشرات تقييم الأثر.
    Séances de la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention UN جلسات الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Délibérations, à la septième session du CRIC, sur la structure future des réunions du Comité. UN إجراء مداولات بشأن شكل اجتماعات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في المستقبل في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Une méthodologie à appliquer pour recueillir les meilleures pratiques sera élaborée, dès réception des instructions émanant de la septième session du CRIC. UN وسيجري إعداد منهجية يمكن من خلالها تجميع أفضل الممارسات عند تلقي التوجيه من الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    1.3.2.B Appuyer les consultations régionales des centres de liaison nationaux pendant la septième session du CRIC et la neuvième session de la Conférence des Parties KMST UN 1-3-2-باء دعم المشاورات الإقليمية لمراكز التنسيق الوطنية خلال الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف
    7.1.2.4 Présentation par le Président du CST, à la septième session du CRIC, d'informations et de conseils sur la méthode la plus indiquée pour suivre la réalisation des objectifs stratégiques 1, 2 et 3. UN 7-1-2-4 سيقدم رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية المعلومات والمشورة بشأن أفضل طريقة يمكن بها رصد الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3
    a) Les principes d'établissement des rapports proposés ici seront examinés par les Parties et les observateurs à la septième session du CRIC. UN (أ) سيناقش كلٌّ من الأطراف والمراقبين مبادئ الإبلاغ المقترحة هنا في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    a) Les principes d'établissement des rapports proposés ici seront examinés par les Parties et les observateurs à la septième session du CRIC. UN (أ) سيناقش الأطراف والمراقبون في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية مبادئ الإبلاغ المقترحة هنا.
    Les premiers ensembles de documents ainsi élaborés, qui portent respectivement sur les périodes 2008-2011 et 2008-2009, ont été soumis pour examen par les Parties lors de la septième session du CRIC, qui s'est tenue en novembre 2008. UN وقُدِّمت المجموعة الأولى من هذه الوثائق التي تغطي الفترتين 2008-2011 و2008-2009 على التوالي إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في تشرين الثاني/ نوفمبر 2008 لكي تنظر فيها الأطراف.
    20. À la septième session du CRIC, les Parties ont reconnu que: < < L'utilisation des marqueurs de Rio pour l'établissement d'un rapport financier est considérée comme l'une des solutions possibles pour quantifier et analyser les informations. UN 20- وقد أقرت الأطراف في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بأن " استخدام معالم ريو في الإبلاغ المالي يُعتبر طريقة ممكنة لتقدير كمية المعلومات وتحليلها.
    PROGRAMME DE TRAVAIL DE la septième session du Comité CHARGÉ DE L'EXAMEN DE LA MISE EN ŒUVRE DE LA CONVENTION UN برنامج عمل الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    DATE ET LIEU DE la septième session du Comité CHARGÉ UN تاريخ ومكان انعقاد الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    C. Participation 12. Les représentants des 145 Parties à la Convention ci-après ont participé à la septième session du Comité: UN 12- حضر الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ممثلو الأطراف اﻟ 145 التالية في الاتفاقية:
    V. Présentation de l'examen du CCI à la septième session du Comité UN خامساً - عرض استعراض وحدة التفتيش المشتركة في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    2. Réflexions exprimées lors de la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et de la première session spéciale de la Commission de la science et de la technologie UN 2- تأملات الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة الاستثنائية الأولى للجنة العلم والتكنولوجيا
    Lors de la septième session du Comité, les Parties ont réaffirmé que les plans et programmes de travail des institutions et organes de la Convention devraient être soumis au Comité pour examen et avis, les décisions sur les questions budgétaires étant prises par la Conférence des Parties. UN وأكدت الأطراف في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية مجدداً أن برامج عمل مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها ينبغي أن تعرض على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لكي تنظر فيها وتبدي رأيها بخصوصها، بينما يتولى مؤتمر الأطراف البت في مسائل الميزانية.
    Au paragraphe 18 de la même décision, il est en outre demandé au Mécanisme mondial de présenter ses projets de plan de travail pluriannuel et de programme de travail biennal au Comité, à sa septième session, pour examen et, ensuite, à la Conférence des Parties à sa neuvième session pour examen et adoption. UN ويطلب المؤتمر من الآلية العالمية في الفقرة 18 من المقرر نفسه تقديم مشروع خطة عملها المتعددة السنوات وبرنامج عملها لفترة السنتين المقترحتين إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من أجل استعراضهما، ثم إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف كي ينظر فيهما ويعتمدهما.
    Le calendrier de la présentation des rapports par les entités concernées et l'organisation future des sessions du CRIC seront examinés par le CRIC à sa septième session et adoptés par la Conférence des Parties à sa neuvième session. UN سيتم في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية مناقشة توقيت تقديم التقارير من جانب كيانات الإبلاغ والشكل المقبل لدورات اللجنة واعتمادهما في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more