"الدورة السابعة والتسعين" - Translation from Arabic to French

    • la quatre-vingt-dix-septième session
        
    • sa quatre-vingt-dix-septième session
        
    De nouvelles démarches devraient être entreprises pour organiser une réunion entre le Rapporteur spécial et un représentant de la mission permanente à la quatre-vingt-dix-septième session. UN وينبغي بذل محاولة جديدة لترتيب عقد اجتماع بين المقرر الخاص وممثل البعثة الدائمة أثناء الدورة السابعة والتسعين.
    Mesure recommandée: Si aucun renseignement n'est reçu, des consultations devraient être organisées à la quatre-vingt-dix-septième session. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: إذا لم ترد أية معلومات، ينبغي أن يتضمن برنامج الدورة السابعة والتسعين عقد مشاورات.
    Mesure recommandée: Si aucun renseignement n'est reçu avant la quatre-vingt-dix-septième session du Comité, un rappel devrait être envoyé. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: في حالة عـدم تلقي أية معلومـات قبل الدورة السابعة والتسعين للجنة، ينبغي إرسال تذكير آخر.
    Mesure recommandée: Les réponses de l'État partie devraient être envoyées à la traduction et examinées à la quatre-vingt-dix-septième session. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: ينبغي إرسال ردود الدولة الطرف للترجمة والنظر فيها في الدورة السابعة والتسعين.
    1. Prend note avec intérêt de la Déclaration sur la justice sociale pour une mondialisation équitable et la résolution qui l'accompagne, que la Conférence internationale du Travail a adoptées à sa quatre-vingt-dix-septième session, et demande leur application ; UN 1 - تحيط علما مع الاهتمام باعتماد الإعلان المتعلق بالعدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة() والقرار المرفق به، في الدورة السابعة والتسعين لمؤتمر العمل الدولي، وتدعو إلى تنفيذهما؛
    Examen prévu à la quatre-vingt-dix-septième session UN من المقرر النظر فيه في الدورة السابعة والتسعين
    Liste des questions adoptée à la quatre-vingt-dix-septième session. UN اعتمدت قائمة المسائل في الدورة السابعة والتسعين
    Liste des questions à adopter à la quatre-vingt-dix-septième session. UN اعتمدت قائمة المسائل في الدورة السابعة والتسعين.
    Mesure recommandée : Si aucun renseignement n'est reçu, des consultations devraient être organisées à la quatre-vingt-dix-septième session. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: إذا لم ترد أية معلومات، ينبغي أن يتضمن برنامج الدورة السابعة والتسعين عقد مشاورات.
    Mesure recommandée : Si aucun renseignement n'est reçu avant la quatre-vingt-dix-septième session du Comité, un rappel devrait être envoyé. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: في حالة عـدم تلقي أية معلومـات قبل الدورة السابعة والتسعين للجنة، ينبغي إرسال تذكير آخر.
    Mesure recommandée : Les réponses de l'État partie devraient être envoyées à la traduction et examinées à la quatre-vingt-dix-septième session. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: ينبغي إرسال ردود الدولة الطرف للترجمة والنظر فيها في الدورة السابعة والتسعين.
    Examen prévu à la quatre-vingt-dix-septième session UN من المقرر النظر فيه في الدورة السابعة والتسعين
    Liste des questions adoptée à la quatre-vingt-dix-septième session. UN اعتمدت قائمة المسائل في الدورة السابعة والتسعين
    Liste des questions à adopter à la quatre-vingt-dix-septième session. UN اعتمدت قائمة المسائل في الدورة السابعة والتسعين.
    Examiné à la quatre-vingt-dix-septième session UN نظر فيه في الدورة السابعة والتسعين
    En conséquence, il est recommandé d'envoyer un rappel si aucune information n'a été reçue d'ici à la quatre-vingt-dix-septième session. UN وبالتالي فإنه يوصي بأنه إذا لم ترد أية معلومات بحلول موعد الدورة السابعة والتسعين فعندها يتعين توجيه رسالة تذكيرية بهذا الشأن.
    35. De nouvelles informations ont été reçues de la Jamahiriya arabe libyenne le 24 juillet 2009; il est recommandé de faire traduire la réponse et de l'examiner à la quatre-vingt-dix-septième session. UN 35- ووردت معلومات جديدة من الجماهيرية العربية الليبية في 24 تموز/يوليه 2009. وبالتالي فإنه يوصي بإرسال الرد إلى أقسام الترجمة والنظر فيه أثناء الدورة السابعة والتسعين.
    36. Des informations complémentaires ont été reçues de l'Autriche très récemment et il est recommandé qu'elles soient examinées à la quatre-vingt-dix-septième session. UN 36- ووصلت معلومات إضافية من النمسا منذ فترة وجيزة، وهو يوصي بأن يتم النظر فيها خلال الدورة السابعة والتسعين.
    La situation n'est pas satisfaisante et le Comité souhaiterait organiser une réunion avec un représentant de l'État partie à la quatre-vingt-dix-septième session. UN وأردفت قائلة إن الحالة لا تبعث على الارتياح، وقد ترغب اللجنة في الترتيب لعقد اجتماع مع ممثل الدولة الطرف أثناء الدورة السابعة والتسعين.
    1. Le Président déclare ouverte la quatre-vingt-dix-septième session du Comité des droits de l'homme. UN 1- الرئيس أعلن افتتاح الدورة السابعة والتسعين للجنة المعنية بحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more